Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| arboreal Adj. | auf Bäumen | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| shrouded by trees | hinter Bäumen verborgen | ||||||
| shrouded by trees | von Bäumen bedeckt | ||||||
| arboreal Adj. [ZOOL.] | auf Bäumen lebend | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
| the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tree [BOT.] | der Baum Pl.: die Bäume | ||||||
| boom [NAUT.] | der Baum Pl.: die Bäume | ||||||
| cargo boom [NAUT.] | der Baum Pl.: die Bäume | ||||||
| weighting tree | der Gewichtungsbaum | ||||||
| tree of knowledge [REL.] | Baum der Erkenntnis [Bibel] | ||||||
| tree of (the) knowledge of good and evil [REL.] | Baum der Erkenntnis [Bibel] | ||||||
| traveler'sAE palm [BOT.] traveller'sBE palm [BOT.] | Baum der Reisenden Pl.: die Bäume wiss.: Ravenala madagascariensis | ||||||
| traveler'sAE tree [BOT.] traveller'sBE tree [BOT.] | Baum der Reisenden Pl.: die Bäume wiss.: Ravenala madagascariensis | ||||||
| bush germander [BOT.] | der Baum-Gamander Pl. wiss.: Teucrium fruticans | ||||||
| shrubby germander [BOT.] | der Baum-Gamander Pl. wiss.: Teucrium fruticans | ||||||
| tree germander [BOT.] | der Baum-Gamander Pl. wiss.: Teucrium fruticans | ||||||
| black-veined white [ZOOL.] | der Baumweißling auch: Baum-Weißling Pl. wiss.: Aporia crataegi [Vogelkunde] | ||||||
| tree cholla [BOT.] | der Baum-Feigenkaktus Pl. wiss.: Cylindropuntia imbricata, Opuntia imbricata | ||||||
| tree spinach [BOT.] | der Baum-Spinat Pl. wiss.: Chenopodium giganteum | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| between the devil and the deep blue sea | zwischen Baum und Borke | ||||||
| to be caught between a rock and a hard place [fig.] | zwischen Baum und Borke stecken [fig.] | ||||||
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| Timber! [AGR.] | Baum fällt! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| arboreal Adj. | Baum... | ||||||
| arborescent Adj. | Baum... | ||||||
| rhizophoraceous Adj. - used before noun [BOT.] | Manglebaum... | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Dendrologie, Baumkunde | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Demonstrativpronomen und Demonstrativartikel Das Kapitel zum "Satzgliedbau" beschreibt den inneren Aufbau der Satzglieder (Subjekt, Objekt, Adverbialbestimmung), d. h. aus welchen Elementen ein Satzglied bestehen kann und wie… |
| Der Satzgliedbau • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Wenn in → mehrteiligen Wortgruppen identische Satzgliedteile stehen, müssen sie oft nur einmal genannt werden. |
Werbung






