Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
âgé, âgée Adj. | älter | ||||||
âgé, âgée Adj. | alt | ||||||
vieux, vieille Adj. - devant voyelle et h : vieil | alt | ||||||
de toujours | alt | ||||||
vieux(vieille) de ... - mois, ans | ... alt | ||||||
vétuste m./f. Adj. - logement | alt hauptsächlich - Unterkunft | ||||||
vioque m./f. Adj. [ugs.] [pej.] | alt | ||||||
ancien, ancienne Adj. | alter | alte | altes | ||||||
ainé, ainée auch: aîné, aînée Adj. | älterer | ältere | älteres | ||||||
ainé, ainée auch: aîné, aînée Adj. | ältester | älteste | ältestes | ||||||
d'un certain âge | schon etwas älter | ||||||
autrefois Adv. | in alten Zeiten | ||||||
au temps jadis | in alten Zeiten | ||||||
dans l'ancien temps | in der alten Zeit | ||||||
à l'ancienne [KULIN.] | nach altem Rezept | ||||||
entre deux âges | weder alt noch jung | ||||||
âgé(e) de deux ans | zwei Jahre alt |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
älter | |||||||
alt (Adjektiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la friperie - vêtements usés | die Altkleider | ||||||
la fripe [TEXTIL.] | die Altkleider | ||||||
les fripes f. Pl. [TEXTIL.] | die Altkleider | ||||||
le soixante-huitard | la soixante-huitarde | der Alt-Achtundsechziger | die Alt-Achtundsechzigerin Pl.: die Alt-Achtundsechziger, die Alt-Achtundsechzigerinnen | ||||||
la touche alt [COMP.] | die Alt-Taste Pl.: die Alt-Tasten | ||||||
la touche Alternative [COMP.] | die Alt-Taste Pl.: die Alt-Tasten | ||||||
les guenilles f. Pl. | alte Kleider | ||||||
la savate | alter Schuh | ||||||
le vieux routier - personne expérimentée | alter Routinier | ||||||
l'alter ego m. lateinisch | das Alter Ego - i. S. v.: andere Identität | ||||||
la vieille chipie | alter Drachen [ugs.] | ||||||
la vieille baderne [ugs.] | alter Knacker [ugs.] | ||||||
la godasse [ugs.] | alter Schuh | ||||||
le vieux débris [ugs.] | der alte Knacker [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alto m./f. Adj. [MUS.] | Alt... - mit Instrumentenname, z. B. Altflöte |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vieillir qn. (oder: qc.) | älter machen | machte, gemacht | | ||||||
prendre de l'âge | älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
avancer en âge | älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
prendre de la bouteille [fig.] | älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
acquérir de la bouteille [fig.] | älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
être âgé(e) | alt sein | war, gewesen | | ||||||
vieillir | alt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
avoir dépassé la cinquantaine | über fünfzig (Jahre alt) sein | war, gewesen | | ||||||
avoir la cinquantaine | um die fünfzig (Jahre alt) sein | war, gewesen | | ||||||
prendre un coup de vieux [ugs.] | mit einem Schlag älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
avoir passé l'âge de faire qc. | zu alt zu sein, um etw.Akk. zu tun | ||||||
filer un coup de vieux à qn. [ugs.] | jmdn. alt aussehen lassen | ließ, gelassen | [ugs.] | ||||||
avoir la cinquantaine | ungefähr fünfzig (Jahre alt) sein | war, gewesen | | ||||||
avoir 4/20/75/... ans | 4/20/75/... Jahre alt sein | war, gewesen | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le justificatif ne doit pas dater de plus de six mois. | Der Nachweis darf nicht älter als 6 Monate sein. | ||||||
Je sens que je prends de l'âge. | Ich fühle, dass ich älter werde. | ||||||
Je l'aurais cru plus âgé. | Ich hätte ihn älter geschätzt. | ||||||
Je lui aurais donné plus. | Ich hätte ihn älter geschätzt. | ||||||
Son frère est de deux ans aîné de lui. | Sein Bruder ist zwei Jahre älter als er. | ||||||
Elle est de trois ans son aînée. | Sie ist drei Jahre älter als er. | ||||||
Elle est son aînée de trois ans. | Sie ist drei Jahre älter als er. | ||||||
Quoiqu'âgé, il est très sportif. | Obwohl er alt ist, ist er sehr sportlich. | ||||||
La femme primipare la plus âgée a 67 ans. | Älteste Erstgebärende ist 67 Jahre alt. | ||||||
Le christianisme a 2000 ans. | Das Christentum ist 2000 Jahre alt. | ||||||
L'homme a déjà plus de quatre-vingts ans. | Der Mann ist schon über achtzig Jahre alt. | ||||||
Il se fait vieux. | Er ist alt geworden. | ||||||
Après tout il a quatre-vingts ans. | Er ist immerhin achtzig Jahre alt. | ||||||
Il a tout de même quatre-vingts ans. | Er ist immerhin achtzig Jahre alt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aller sur ses 50 ans/60 ans/... | (bald) 50 Jahre/60 Jahre/... alt werden | ||||||
faire de vieux os [fig.] | alt werden | ||||||
avoir largement dépassé la cinquantaine/soixantaine/... | weit über fünfzig/sechzig/... (Jahre alt) sein | ||||||
la trentaine/soixantaine/... bien sonnée [ugs.] | locker dreißig/sechzig/... Jahre alt [ugs.] | ||||||
c'est la vieillerie [fig.] [ugs.] [hum.] | man wird alt [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
faire vieux(vieille) pour son âge | für sein Alter alt aussehen | ||||||
aller sur ses 50 ans/60 ans/... | bald 50 Jahre/60 Jahre/... alt sein | ||||||
aller sur ses 50 ans/60 ans/... | fast 50 Jahre/60 Jahre/... alt sein | ||||||
On a l'âge qu'on veut bien avoir. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | ||||||
ne pas moisir [fig.] [ugs.] | nicht alt werden [fig.] [ugs.] | ||||||
souffler ses dix/trente/... bougies [fig.] | zehn/dreißig/... Jahre alt werden | ||||||
ne pas faire de vieux os [fig.] | nicht alt werden [fig.] - i. S. v.: nicht lange bleiben | ||||||
au bon vieux temps | in der guten alten Zeit | ||||||
(très) vieille France [fig.] | von der alten Schule [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
alter, luter | Alter, alter, Elter, Kälte, Liter, Täter, ältere, Ältere, Äther |
Werbung