Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere | sein | war, gewesen | | ||||||
essere Aux. - in funzione di ausiliare | sein | war, gewesen | | ||||||
essere Aux. - per le costruzioni passivanti | sein | war, gewesen | - Zustandspassiv | ||||||
essere qualcuno | jemand sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
essere qualcuno | wer sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
essere indifferente a (oder: per) qcn. | jmdm. eins sein | war, gewesen | | ||||||
essere contrario a qcn./qc. - avverso | gegen etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
essere inutile | für die Katz' sein | war, gewesen | [ugs.] - umsonst | ||||||
essere presente a qc. | anwesend sein | war, gewesen | | ||||||
essere nervoso(-a) | aufgeregt sein | war, gewesen | | ||||||
essere depresso | bedrückt sein | war, gewesen | | ||||||
essere presente | dabei sein | war, gewesen | | ||||||
essere aperto | dahingestellt sein | war, gewesen | | ||||||
essere pieno di sé | eingebildet sein | war, gewesen | |
LEOs Zusatzinformationen: essere - sein
Beispiele
- È l'una.
Es ist eins. - Erano sorpresi che tutti fossero venuti.
Sie waren überrascht, dass alle gekommen waren. - Malgrado i suoi bambini siano grandi, non sono per niente autonomi.
Obwohl seine Kinder schon groß sind, sind sie sehr unselbstständig (auch: unselbständig). - Sono sorpreso che tu sia già tornato.
Ich bin überrascht, dass du schon zurück bist.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'essere m. [PSYCH.] | das Sein kein Pl. | ||||||
l'essere rinchiuso(-a) | das Eingeschlossensein | ||||||
essere assetato(-a) | durstig sein | ||||||
essere concentrato(-a) | konzentriert sein | ||||||
essere malato(-a) | krank sein | ||||||
essere raro(-a) | rar sein | ||||||
spionaggio di notizie di cui è stata vietata la divulgazione [JURA] | Spionage in Bezug auf Nachrichten, deren Verbreitung verboten ist |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La parola è d'argento, il silenzio è d'oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | ||||||
Lo spirito è forte, ma la carne è debole. | Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach. | ||||||
essere agiato(-a) | betucht sein | war, gewesen | | ||||||
essere agiato(-a) | gutbetucht (auch: gut betucht) sein | war, gewesen | | ||||||
essere esperto(-a) (in qc.) | (auf einem Gebiet) erfahren sein | war, gewesen | | ||||||
essere esperto(-a) (in qc.) | (in etw.Dat.) erfahren sein | war, gewesen | | ||||||
essere pratico(-a) (in qc.) | (auf einem Gebiet) erfahren sein | war, gewesen | | ||||||
essere pratico(-a) (in qc.) | (in etw.Dat.) erfahren sein | war, gewesen | | ||||||
essere sottosopra | durcheinander sein | war, gewesen | | ||||||
essere senza pari | ohnegleichen sein | war, gewesen | | ||||||
essere versato(-a) in (oder: per) qc. | in etw.Dat. versiert sein | war, gewesen | | ||||||
essere o non essere | Sein oder Nichtsein | ||||||
essere a capo di qc. | an der Spitze von etw.Dat. sein | war, gewesen | |