Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin ceremonias | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin cumplidos | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin más ni más | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin más razón | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin la menor dificultad | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin el menor reparo | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| sin previo aviso | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| hasta nueva orden | bis auf weiteres (auch: Weiteres) | ||||||
| hasta nuevo aviso | bis auf weiteres (auch: Weiteres) | ||||||
| sin más [ugs.] | ohne Weiteres auch: ohne weiteres | ||||||
| lejos Adv. | weit (weg) | ||||||
| amplio, amplia Adj. | weit | ||||||
| adicional Adj. m./f. | weitere | ||||||
| lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir demasiado lejos auch [fig.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| pasarse | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| propasarse | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| pasarse | es zu weit treiben | trieb, getrieben | | ||||||
| exagerar con (oder: en) algo | mit etw.Dat. zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| estar apartado de algo - distancia | von etw.Dat. (weit) abliegen | lag ab, abgelegen | - Entfernung | ||||||
| pasarse de listo [ugs.] | zu weit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| remeter algo | etw.Akk. weiter hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
| pasarse siete pueblos [fig.] (Esp.) | entschieden zu weit gehen | ging, gegangen | [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin más aviso | ohne weitere Benachrichtigung | ||||||
| pasarse de rosca [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
| pasarse de castaño oscuro [fig.] | (entschieden) zu weit gehen [fig.] | ||||||
| hasta donde alcanza la vista | so weit das Auge reicht | ||||||
| De padres gatos, hijos michines. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
| ¡Esto ya pasa de castaño oscuro! | Das geht entschieden zu weit! | ||||||
| ¡No hay para tanto! [ugs.] | Das ist nicht weiter schlimm! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
| Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Weiteres, unangekündigt, weiteres | |
Werbung







