Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sable | der Sand Pl. | ||||||
| le sable - pour le sablage des routes | der Streusand Pl. | ||||||
| le sablé [KULIN.] | das Mürbgebäck auch: Mürbegebäck Pl. (Österr.) | ||||||
| le sable mouvant Sg., meist im Plural: sables mouvants | der Treibsand Pl. | ||||||
| le sable mouvant | der Flugsand Pl. | ||||||
| le sable roulé | das Rundkorn Pl.: die Rundkörner | ||||||
| le sable roulé | ungebrochener Sand | ||||||
| le sable de rivière | der Schwemmsand Pl. | ||||||
| le sable du Sahara auch [METEO.] | der Saharasand Pl. | ||||||
| le sable enrobé [BAU.] | der Bitumensand Pl. | ||||||
| le sable enrobé [BAU.] | der Sandasphalt Pl.: die Sandasphalte | ||||||
| le sable du Sahara [METEO.] - porté par le vent jusqu'en Europe | der Saharastaub Pl. | ||||||
| le bac à sable | der Sandkasten Pl.: die Sandkästen | ||||||
| le bac à sable | die Sandkiste Pl.: die Sandkisten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sable | |||||||
| sabler (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être sur le sable [fig.] | auf dem Trockenen sitzen [fig.] | ||||||
| se mettre la tête dans le sable [fig.] | den Kopf in den Sand stecken [fig.] | ||||||
| sabler le champagne [fig.] | etw.Akk. mit Champagner feiern | ||||||
| Le Trouvère [MUS.] | Der Troubadour - Name einer Oper | ||||||
| Le Roi lion | Der König der Löwen | ||||||
| Le Palais Bleu - série télévisée de science fiction allemande | Das Blaue Palais | ||||||
| Le Petit Chaperon Rouge [LIT.] | Rotkäppchen [Märchen] | ||||||
| Le Petit Poucet [LIT.] | Der kleine Däumling [Märchen] | ||||||
| Le Rouge et le Noir [LIT.] | Rot und Schwarz - Roman von Stendhal | ||||||
| Le Roi des Aulnes [LIT.] | Der Erlkönig - Gedicht von Goethe | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Le désert des Tartares [LIT.] | Die Tatarenwüste - Romantitel | ||||||
| Le Vaisseau fantôme [MUS.] | Der Fliegende Holländer - Oper in 3 Akten von Richard Wagner | ||||||
| tenir le cap [AVIAT.] [NAUT.] auch [fig.] | den (oder: seinen) Kurs beibehalten auch [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu sautes à pieds joints dans le bac à sable. | Du springst mit beiden Füßen in den Sandkasten. | ||||||
| Je le vois. | Ich sehe ihn. | ||||||
| Ils le respectaient. | Sie zollten ihm Achtung. | ||||||
| Je te le donne. | Ich schenke es dir. | ||||||
| À qui le dis-tu ? | Wem sagst du das? | ||||||
| N'allez pas le raconter ! | Erzählen Sie es nicht weiter! | ||||||
| N'as-tu pas entendu le réveil ? | Hast du den Wecker nicht gehört? | ||||||
| ne le répétez pas ! | nicht weitersagen! | ||||||
| Ne me corrige pas tout le temps ! | Verbessere mich nicht ständig! | ||||||
| Ne me reprends pas tout le temps ! | Verbessere mich nicht ständig! | ||||||
| Ne pouvez-vous pas différer le rendez-vous ? | Können Sie den Termin nicht verlegen? | ||||||
| Ne bloquez pas le passage, s'il vous plait ! | Bitte den Weg nicht versperren! | ||||||
| Ne vole pas le bien d'autrui ! | Vergeh dich nicht an fremdem Eigentum! | ||||||
| Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk bloß nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le, la même | der gleiche | die gleiche | das gleiche | ||||||
| sable Adj. inv. | sandfarben | ||||||
| sablé, sablée Adj. [KULIN.] | Butter... | ||||||
| parait-il auch: paraît-il Adv. | anscheinend | ||||||
| parait-il auch: paraît-il Adv. | offenbar | ||||||
| parait-il auch: paraît-il Adv. | offensichtlich | ||||||
| dans le cadre de | im Zuge einer Sache (oder: von etw.Dat.) | ||||||
| dans le Grand Nord | im hohen Norden | ||||||
| manceau, mancelle Adj. [GEOG.] - du Mans | aus Le Mans | ||||||
| ponot, ponote Adj. [GEOG.] - du Puy-en-Velay [GEOG.] | aus Le Puy-en-Velay | ||||||
| couleur sable inv. | sandfarben Adj. | ||||||
| jaune sable inv. | sandgelb Adj. | ||||||
| sur-le-champ Adv. | auf der Stelle | ||||||
| sur-le-champ Adv. | schleunigst | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sabler qc. | etw.Akk. mit Sand bestreuen | bestreute, bestreut | | ||||||
| sabler une route | Sand auf eine Straße streuen | streute, gestreut | | ||||||
| garder le cap [AVIAT.] [NAUT.] auch [fig.] | den (oder: seinen) Kurs beibehalten | behielt bei, beibehalten | auch [fig.] | ||||||
| garder le cap [AVIAT.] [NAUT.] auch [fig.] | den (oder: seinen) Kurs halten | hielt, gehalten | auch [fig.] | ||||||
| maintenir le cap auch [fig.] | den Kurs beibehalten | behielt bei, beibehalten | auch [fig.] | ||||||
| maintenir le cap auch [fig.] | (den) Kurs halten | hielt, gehalten | auch [fig.] | ||||||
| dépasser le cap de ... - + quantité | die Grenze von ... überschreiten | ||||||
| franchir le cap de ... - + quantité | die Grenze von ... überschreiten | ||||||
| faire des pâtés de sable | Sandkuchen backen | backte/buk, gebacken | [fig.] | ||||||
| s'échouer sur un banc de sable [NAUT.] | auf eine Sandbank auflaufen | lief auf, aufgelaufen | | ||||||
| ne pas le céder à qn. (oder: qc.) selten | es mit jmdm./etw.Dat. aufnehmen können | konnte, gekonnt | | ||||||
| faire le flambard (auch: flambart) [ugs.] [pej.] veraltend | angeben | gab an, angegeben | [pej.] | ||||||
| faire le flambard (auch: flambart) [ugs.] [pej.] veraltend | den Mund (zu) voll nehmen [fig.] [pej.] | ||||||
| faire le flambard (auch: flambart) [ugs.] [pej.] veraltend | sichAkk. aufspielen | spielte auf, aufgespielt | [ugs.] [pej.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le Pron. | ihn | ||||||
| le, la Art. - déterminant défini | der, die, das [Grammatik] - bestimmter Begleiter | ||||||
| il Pron. - personnel | er | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | eurer | eure | eures - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | euerer | euere | eueres - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| à lui Pron. | ihm - betont | ||||||
| de lui Pron. | seiner Personalpron. - Gen. von „er“ | ||||||
Werbung
Werbung







