Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grand, grande Adj. | groß | ||||||
| fort, forte Adj. - au sens de : important - somme d'argent | groß | ||||||
| gros, grosse Adj. - le plus important dans une classification | groß | ||||||
| majuscule m./f. Adj. | groß | ||||||
| de taille - d'importance | groß | ||||||
| en gros Adj. - écrit | groß (geschrieben) - Schriftgröße | ||||||
| intense m./f. Adj. - joie | groß - Freude | ||||||
| suprême m./f. Adj. - pouvoir | größter | größte | größtes | ||||||
| supérieur(e) ou égal(e) à qc. [MATH.] | größer oder gleich etw.Dat. | ||||||
| en gros [KOMM.] | im Großen - in großen Mengen | ||||||
| en toute simplicité | ohne große Umstände | ||||||
| à peu de frais [fig.] - sans grands efforts | ohne große Mühe | ||||||
| champion, championne Adj. [ugs.] | große Klasse [ugs.] [sl.] | ||||||
| énorme m./f. Adj. | sehr groß | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Große | |||||||
| groß (Adjektiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ma grande - terme affectueux | meine Große - Kosewort | ||||||
| la mare aux harengs [ugs.] [hum.] | der große Teich [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
| petits et grands | Kleine und Große | ||||||
| susciter auch: soulever un tollé | große Empörung auslösen | ||||||
| Aux grands maux les grands remèdes. | Große Übel bedürfen starker Heilmittel. | ||||||
| saccager qc. - au sens de : mettre en désordre | etw.Akk. in große Unordnung bringen | ||||||
| brasser des affaires [fig.] | große Geschäfte machen | ||||||
| ouvrir des yeux ronds [fig.] | große Augen machen [fig.] | ||||||
| refaire le monde [fig.] | große Worte machen [fig.] | ||||||
| faire des yeux (grands) comme des soucoupes [ugs.] | (große) Augen machen [ugs.] | ||||||
| ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupes [ugs.] | (große) Augen machen [ugs.] | ||||||
| ne pas être une lumière [fig.] | keine (große) Leuchte sein [fig.] | ||||||
| avoir une grande gueule [ugs.] | eine große Klappe haben [ugs.] | ||||||
| être fort(e) en gueule [ugs.] | eine große Klappe haben [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le mug englisch | die (große) Tasse Pl.: die Tassen | ||||||
| la fatigue | (große) Anstrengung Pl.: die Anstrengungen | ||||||
| la précipitation | große Eile | ||||||
| les cisailles f. Pl. | große Heckenschere | ||||||
| les ételles f. Pl. | große Holzspäne | ||||||
| le falot | große Laterne | ||||||
| la tonitruance | große Lautstärke | ||||||
| la multitude | große Menge | ||||||
| les grosses coupures f. Pl. | große Scheine | ||||||
| la bassine | große Schüssel | ||||||
| les grandes pointures f. Pl. | große Schuhgrößen | ||||||
| la forte somme | große Summe | ||||||
| la grosse somme | große Summe | ||||||
| le cabas | große Tasche | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| élever qn. | jmdn. großziehen auch: groß ziehen | zog groß, großgezogen / zog, gezogen | | ||||||
| écrire (qc.) en majuscules | (etw.Akk.) groß schreiben auch: großschreiben | schrieb, geschrieben / schrieb groß, großgeschrieben | | ||||||
| épater qn. | sichAkk. vor jmdm. groß aufspielen | ||||||
| placarder qc. | etw.Akk. groß anschlagen | schlug an, angeschlagen | - Plakat | ||||||
| frimer [ugs.] | sichAkk. groß aufspielen [ugs.] | ||||||
| faire de la frime [ugs.] | sichAkk. groß aufspielen [ugs.] | ||||||
| être biberonné(e) à qc. [fig.] | mit etw.Dat. groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| fanfaronner | groß rumtönen | tönte rum, rumgetönt | | ||||||
| fanfaronner | (groß daher) tönen | tönte, getönt | [ugs.] | ||||||
| grandir | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| grossir - chose | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| s'accélérer | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| s'aggraver | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| paraitre (auch: paraître) plus grand | größer wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Une grosse portion de pommes frites , s'il vous plaît ! | Bitte eine große Portion Pommes frites! | ||||||
| La tempête a causé de gros dégâts. | Der Sturm hat große Schäden verursacht. | ||||||
| Il a un grand pouvoir de persuasion. | Er hat eine große Überzeugungskraft. | ||||||
| En échange de son silence, on lui a offert une grosse somme . | Für sein Schweigen bot man ihm eine große Summe. | ||||||
| C'est le grand point d'interrogation. | Das ist die große Frage. | ||||||
| Ce rapport est une vraie merde ! | Der Bericht ist große Scheiße. | ||||||
| La mondialisation recèle le grand danger du nivèlement (auch: nivellement). | Die Globalisierung birgt die große Gefahr der Gleichmacherei. | ||||||
| Tu étais super ! | Du warst große Klasse! | ||||||
| Il a eu peur. | Er bekam große Angst. | ||||||
| C'est un intervieweur expérimenté. | Er hat eine große Interviewerfahrung. | ||||||
| Il a une grande expérience de l'interview. | Er hat eine große Interviewerfahrung. | ||||||
| Je ressentais une grande admiration à son égard. | Ich empfand eine große Verehrung für ihn. | ||||||
| Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. | ||||||
| Quand ce grand projet aura abouti, je prendrai des vacances, par exemple au Brésil. | Wenn dieses große Projekt erfolgreich ist, nehme ich Urlaub, meinetwegen in Brasilien. | ||||||
Werbung
Werbung







