Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nadar | schwimmen | schwamm, geschwommen | | ||||||
| nadar en algo - deudas, dinero, etc. [fig.] - abundar | in etw.Akk. schwimmen | schwamm, geschwommen | [fig.] - Schulden, Geld etc. | ||||||
| nadar un largo | eine Bahn schwimmen | schwamm, geschwommen | | ||||||
| nadar a perrillo [ugs.] | hundepaddeln [ugs.] - im Hundepaddel-Stil schwimmen | ||||||
| nadar (a) crol [SPORT] | kraulen | kraulte, gekrault | - im Kraulstil schwimmen | ||||||
| pasar nadando | vorbeischwimmen | schwamm vorbei, vorbeigeschwommen | | ||||||
| pasar nadando por algo | durch (oder: zwischen) etw.Dat. durchschwimmen | schwamm durch, durchgeschwommen | | ||||||
| cruzar algo a nado - lago, etc. | etw.Akk. durchschwimmen | durchschwamm, durchschwommen | - See etc. | ||||||
| alcanzar a nado | etw.Akk. anschwimmen | schwamm an, angeschwommen | | ||||||
| apartar a nado | abschwimmen | schwamm ab, abgeschwommen | | ||||||
| no pintar nada | nichts zu sagen haben | ||||||
| no pintar nada | nichts zu melden haben | ||||||
| no pintar nada | (irgendwo) nichts zu suchen haben | ||||||
| no querer saber nada de alguien | jmdm. die kalte Schulter zeigen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la nada | das Nichtseiende | ||||||
| la nada | das Nichts kein Pl. | ||||||
| gafas de nadar [SPORT] | die Schwimmbrille Pl.: die Schwimmbrillen | ||||||
| elemento todo o nada [TECH.] | das Ein-aus-Glied Pl.: die Ein-aus-Glieder | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Nada de eso! | Keineswegs! | ||||||
| ¡Nada de eso! | Nichts da! | ||||||
| ¡Nada de eso! | Das kommt nicht infrage (auch: in Frage)! | ||||||
| ¡Nada de eso! [ugs.] | I wo! [ugs.] | ||||||
| ¡Nada de eso! | Mitnichten! [form.] | ||||||
| ¡Nada de eso! | Nichts dergleichen! [form.] | ||||||
| nadar en dinero [fig.] | in Geld schwimmen | ||||||
| nadar entre dos aguas [fig.] | etw.Akk. lavieren | lavierte, laviert | [fig.] - mit Geschick durch etwas hindurchbringen | ||||||
| No se puede nadar y guardar la ropa. | etwa: Man kann nicht alles auf eine Karte setzen und gleichzeitig auf Sicherheit bedacht sein. | ||||||
| ¡No pasa nada! | Schon gut! | ||||||
| ¡Nada más! | Das wär's (auch: wäre es)! | ||||||
| ¡Nada de bromas! | Spaß beiseite! | ||||||
| ¡Pues nada! | Also gut! | ||||||
| ¡Pues nada! | Na dann! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nada de nada [ugs.] | überhaupt nichts | ||||||
| nada más | bloß | ||||||
| nada más que ... | lediglich | ||||||
| nada espectacular | unspektakulär Adj. | ||||||
| nada más | nichts mehr | ||||||
| nada más | sonst nichts | ||||||
| nada más | weiter nichts | ||||||
| nada más | nur Adv. | ||||||
| nada de nada | nichts und wieder nichts | ||||||
| nada más que ... | nur Adv. | ||||||
| nada habitual m./f. | ungewohnt - gar nicht üblich | ||||||
| nada de nada [ugs.] | ganz und gar nichts | ||||||
| como si nada | als ob nichts wäre | ||||||
| como si nada | wie nichts | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No se me da bien nadar. | Das Schwimmen liegt mir nicht. | ||||||
| Se me da mal nadar. | Das Schwimmen liegt mir nicht. | ||||||
| nada que comer | nichts zu essen | ||||||
| absolutamente nada | gar nichts | ||||||
| casi nada | fast gar nichts | ||||||
| No es nada fácil. | Das ist gar nicht leicht. | ||||||
| Esto no quiere decir nada. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
| Según parece no es nada grave. | Das ist anscheinend nichts Schlimmes. | ||||||
| Ya no queda nada en la olla. | Es ist nichts mehr im Topf drin. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| aprender a nadar | Letzter Beitrag: 23 Sep. 09, 07:55 | |
| cuando tenia 11 años no habia aprendido a nadar | 2 Antworten | |
| nadar a perrillo - hundepaddeln (im Hundepaddel-Stil schwimmen) | Letzter Beitrag: 01 Feb. 25, 20:06 | |
| DEA: II loc adv6 (col, raro) a perrillo. Moviendo manos y pies sin ningún orden ni control. … | 1 Antworten | |
| es ist gefährlich, da viele nicht schwimmen können - es (muy) peligroso, porque muchos no pueden nadar | Letzter Beitrag: 15 Mär. 09, 16:35 | |
| wann wird poder und wann saber verwendet? ich verwechsle das immer..:S | 1 Antworten | |
| Yo no tenía ganas de nadar en la mar, porque le agua hacía muy frío. - ich hatte keine Lust im Meer zu schwimmen, da das Wasser sehr kalt war. | Letzter Beitrag: 11 Sep. 09, 12:06 | |
| Ist das richtig so? | 1 Antworten | |
| es würde ihr gefallen | Letzter Beitrag: 05 Jul. 10, 14:35 | |
| Sie kann nicht mit schwimmen gehen, obwohl es ihr gefallen würde (schwimmen zu gehen)/ obwoh… | 3 Antworten | |






