Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la rota | das Rattan Pl.: die Rattane | ||||||
| pregunta para romper el hielo | die Kontaktfrage Pl.: die Kontaktfragen [Marktforschung] | ||||||
| persona de rompe y rasga | der Draufgänger | die Draufgängerin Pl.: die Draufgänger, die Draufgängerinnen | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Broken-Heart-Syndrom Pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Gebrochenes-Herz-Syndrom | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | die Stress-Kardiomyopathie Pl.: die Stress-Kardiomyopathien | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | die Tako-Tsubo-Kardiomyopathie Pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | das Tako-Tsubo-Syndrom Pl. | ||||||
| síndrome del corazón roto [MED.] | transiente linksventrikuläre apikale Ballonierung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rota | |||||||
| rotar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romperse | kaputt gehen | ging, gegangen | | ||||||
| romperse | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| romperse | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| romperse | zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| romperse | auseinanderbrechen | brach auseinander, auseinandergebrochen | | ||||||
| romperse | entzweigehen | ging entzwei, entzweigegangen | | ||||||
| romperse | krachen | krachte, gekracht | | ||||||
| romperse | zerspringen | zersprang, zersprungen | | ||||||
| romperse | abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
| rotar | rotieren | rotierte, rotiert | | ||||||
| rotar - cambiar alternativamente | abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
| rotar - cambiar alternativamente | sichAkk. abwechseln | wechselte ab, abgewechselt | | ||||||
| rotar - dar vueltas alrededor de un eje | sichAkk. drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| rotar algo (oder: a alguien) - cambiarlo periódica- o alternativamente de posición o de lugar | jmdn./etw. abwechselnd tauschen | tauschte, getauscht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| roto, rota Adj. - que ha dejado de funcionar | kaputt | ||||||
| roto, rota Adj. - quebrado | zerbrochen | ||||||
| roto, rota Adj. - aplicado a personas: con los vestidos rotos | zerlumpt - Person | ||||||
| roto, rota Adj. [ugs.] [fig.] - agotado | kaputt [ugs.] [fig.] - erschöpft | ||||||
| al romper el día | bei Tagesanbruch | ||||||
| de rompe y rasga | rassig Adj. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| espíritu fantástico que se manifiesta rompiendo objetos o a través de golpes | der Poltergeist Pl.: die Poltergeister | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La clavícula está rota. | Das Schlüsselbein ist durch. [ugs.] | ||||||
| Acabo de romper aguas. | Meine Fruchtblase ist gerade geplatzt. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romper el encanto | den Bann brechen | ||||||
| romper el encanto | den Zauber lösen | ||||||
| romper el hielo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| romper la cabeza a alguien [fig.] | jmdm. den Schädel einschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| romper la cara a alguien [fig.] | jmdm. den Schädel einschlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| romper el pescuezo a alguien [fig.] | jmdm. den Hals umdrehen [fig.] | ||||||
| romperle el corazón a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| romper (auch: romperle) el hocico a alguien [derb] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| romper (auch: romperle) la jeta a alguien [derb] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| romper el círculo vicioso [fig.] | den Teufelskreis durchbrechen [fig.] | ||||||
| No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. | ||||||
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (auch: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| caer en saco roto [fig.] | auf taube Ohren stoßen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bota, bota, cota, gota, iota, jota, lota, mota, nota, otra, Otra, pota, proa, rata, roca, roda, rola, Roma, roña, ropa, rosa, rotar, roto, roza, ruta, sota, tota, urta | Brot, Iota, Jota, rosa, Rosa, Rost, rot, Rot, Rotz, Ruta |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| partida, roto, estropeado, cascado, acabado, estropeada, ratán, acabada, cascada, rotén, partido | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| (Yo ) Era completamente rota! - Era oder estaba completamente rota. | Letzter Beitrag: 11 Aug. 14, 17:03 | |
| Liebes Forum, wir, die Überirsen haben immer wieder das Problem mir "ser" = bleibend und "es… | 10 Antworten | |







