Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la partida | die Abreise Pl.: die Abreisen | ||||||
| la partida | die Abfahrt Pl.: die Abfahrten | ||||||
| la partida | die Urkunde Pl.: die Urkunden | ||||||
| la partida - marcha | der Weggang kein Pl. | ||||||
| la partida [KOMM.] | der Bilanzposten Pl.: die Bilanzposten | ||||||
| la partida [KOMM.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
| la partida [KOMM.] | die Partie Pl.: die Partien | ||||||
| la partida [MILIT.] | der Auszug kein Pl. | ||||||
| la partida [PHARM.][TECH.] | die Charge Pl.: die Chargen | ||||||
| la partida [POL.] | der Stadtbezirk Pl.: die Stadtbezirke | ||||||
| la partida [POL.] | das Weichbild Pl.: die Weichbilder | ||||||
| la partida [FINAN.] - de contabilidad | der Buchungsposten Pl.: die Buchungsposten [Rechnungswesen] | ||||||
| partida aplazada | die Hängepartie Pl.: die Hängepartien | ||||||
| partida arancelaria | die Zollposition Pl.: die Zollpositionen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de partida | Abfahrt... | ||||||
| de partida [TELEKOM.] | Ursprungs... | ||||||
| a la partida [KOMM.] | bei Absendung | ||||||
| partido, partida Adj. | geteilt | ||||||
| partido, partida Adj. - generoso | freigebig auch: freigiebig | ||||||
| partido, partida Adj. - roto | kaputt | ||||||
| partido, partida Adj. - roto | zerbrochen | ||||||
| partido, partida Adj. - horario, jornada | zweigeteilt - Arbeitstag, Öffnungszeiten | ||||||
| partido, partida Adj. - hueso, etc. | durch Adv. [ugs.] - verwendet mit Verb "sein" | ||||||
| por partida doble [ugs.] [fig.] | im Doppelpack | ||||||
| por partida doble [ugs.] [fig.] | in zweifacher Hinsicht | ||||||
| partiendo de ... | ausgehend von ... | ||||||
| de tres partes | dreiteilig | ||||||
| por mi parte | meinerseits Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir | abreisen | reiste ab, abgereist | | ||||||
| partir | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
| partir | aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | | ||||||
| partirse | zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| partir - tren, etc. | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Zug etc. | ||||||
| partir | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| partir | losziehen | zog los, losgezogen | | ||||||
| partir | sichAkk. wegheben | hob weg, weggehoben | | ||||||
| partir de algo | von etw.Dat. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| partir | hinweggehen | ging hinweg, hinweggegangen | [form.] | ||||||
| partir | sichAkk. hinwegheben | hob hinweg, hinweggehoben | [form.] - biblisch | ||||||
| partir a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Col.) | jmdn. wegen Verletzung der Verkehrsregeln mit Bußgeld belegen | belegte, belegt | | ||||||
| partir algo | etw.Akk. auseinanderreißen | riss auseinander, auseinandergerissen | | ||||||
| partir algo | etw.Akk. zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a partir de | seit +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de | ab +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
| a partir de - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partido grande que tiene partidarios y electores en toda la sociedad | die Volkspartei Pl.: die Volksparteien | ||||||
| Partido político alemán de izquierdas. Literalmente: La Izquierda [POL.] | Die Linke Pl.: die Linken | ||||||
| gran coalición entre los dos partidos más grandes de Alemania: democristianos, o sea CDU y CSU, y socialdemócratas, o sea SPD [POL.] | die GroKo - große Koalition | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ganó la partida de ajedrez en buena lid. | Sie gewann die Schachpartie auf ehrliche Weise. | ||||||
| a partir del día de vigencia del tíquet | ab Geltungstag | ||||||
| Me mareé a partir de Berlín. | Mir wurde schwindelig ab Berlin. | ||||||
| Por favor, no me llames a partir de las 22 horas, salvo que sea una emergencia. | Ruf bitte mich nicht nach 22 Uhr an, es sei denn, es ist ein Notfall. | ||||||
| ¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir die Fresse polieren! [ugs.] | ||||||
| ¡Te voy a partir la cara! [fig.] | Ich werde dir den Schädel einschlagen! | ||||||
| Tenemos que sacarle el máximo partido a la situación. | Wir müssen das Beste aus der Situation machen. | ||||||
| El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | das Regiment führen [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | den Ton angeben [fig.] | ||||||
| partir el bacalao [fig.] [ugs.] | das Sagen haben [fig.] | ||||||
| partirse de risa [fig.] [ugs.] | sichAkk. kaputtlachen [fig.] [ugs.] | ||||||
| partirse de risa [fig.] [ugs.] | vor Lachen platzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| partir el alma a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| partirle el corazón a alguien [fig.] | jmdm. das Herz zerreißen [fig.] | ||||||
| partirle los morros a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Fresse polieren [fig.] [ugs.] | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] | mit jmdm. Schluss machen | machte, gemacht | [ugs.] - Beziehung | ||||||
| partir peras con alguien [fig.] | sichAkk. trennen | trennte, getrennt | - Beziehung | ||||||
| partir la boca a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir el hocico a alguien [derb] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partir la jeta a alguien [ugs.] | jmdm. eins (auch: eine) aufs Maul geben [derb] | ||||||
| partirse el culo (de risa) [vulg.] (Esp.) - reírse intensamente | sichDat. den Arsch ablachen [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







