Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pride | der Stolz kein Pl. | ||||||
elation | der Stolz kein Pl. | ||||||
haughtiness | der Stolz kein Pl. | ||||||
proudness | der Stolz kein Pl. | ||||||
ego | der Stolz kein Pl. | ||||||
boast | der Stolz kein Pl. | ||||||
loftiness | der Stolz kein Pl. | ||||||
hauteur [form.] | der Stolz kein Pl. | ||||||
peacock flower [BOT.] | Stolz von Barbados wiss.: Caesalpinia pulcherrima | ||||||
pride-of-Barbados [BOT.] | Stolz von Barbados wiss.: Caesalpinia pulcherrima | ||||||
dwarf poinciana [BOT.] | Stolz von Barbados wiss.: Caesalpinia pulcherrima | ||||||
foot-in-the-door technique [PSYCH.] | die Fuß-in-der-Tür-Technik auch: Fuß-in-die-Tür-Technik kein Pl. | ||||||
nobody | der Niemand | ||||||
cipherAE [fig.] - person of no importance, nonentity cipherBE / cypherBE [fig.] - person of no importance, nonentity | der Niemand |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the toast of the town | der Stolz der Stadt | ||||||
no one that | keiner, der | ||||||
for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
That's a feather in his cap. | Darauf kann er stolz sein. | ||||||
It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
what with | bei all den | ||||||
One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
proud Adj. | stolz | ||||||
haughtily Adv. | stolz | ||||||
haughty Adj. | stolz | ||||||
peacockish Adj. | stolz | ||||||
lofty Adj. | stolz | ||||||
lordly Adj. | stolz | ||||||
peacocky Adj. | stolz | ||||||
orgulous Adj. veraltet | stolz | ||||||
whereby Adv. | durch den | ||||||
instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
which Pron. | der, die, das | ||||||
who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
he who | derjenige (, der) | ||||||
whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to be proud (of so. (oder: sth.)) | was, been | | (auf jmdn./etw.) stolz sein | war, gewesen | | ||||||
to flaunt | flaunted, flaunted | | stolz wehen | wehte, geweht | | ||||||
to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
to beam with pride | vor Stolz strahlen | strahlte, gestrahlt | | ||||||
to take pride in sth. | took, taken | | auf etw.Akk. stolz sein | war, gewesen | | ||||||
to flaunt sth. | flaunted, flaunted | | etw.Akk. stolz zur Schau stellen | stellte, gestellt | | ||||||
to flaunt sth. | flaunted, flaunted | | etw.Akk. stolz zur Schau tragen | trug, getragen | | ||||||
to be so.'s pride and joy | jmds. ganzer Stolz sein | war, gewesen | | ||||||
to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Hoffart, Hochmut, hochmütig, Pfauenstrauch, Selbstgefühl, hochaufragend |
Grammatik |
---|
Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung