Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
par la suite | nachher Adv. | ||||||
de suite | aufeinanderfolgend | ||||||
de suite | hintereinander Adv. | ||||||
de suite | in Folge | ||||||
par suite | demnach Adv. | ||||||
sans suite | abgerissen | ||||||
à la suite de quoi | im Anschluss daran | ||||||
à la suite de quoi | woraufhin Adv. | ||||||
à la suite de quoi | hierauf Adv. | ||||||
par la suite | später | ||||||
par la suite | später einmal | ||||||
par la suite | in der Folgezeit | ||||||
de suite - emploi critiqué ; sens de : immédiatement | sofort Adv. | ||||||
de suite - emploi critiqué ; sens de : immédiatement | gleich Adv. - sofort |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la suite - conséquence | die Folge Pl.: die Folgen | ||||||
la suite (du voyage) | die Weiterreise Pl.: die Weiterreisen | ||||||
la suite (du voyage) - en avion | der Weiterflug Pl.: die Weiterflüge | ||||||
la suite - d'un livre, d'une émission ... | die Fortsetzung Pl.: die Fortsetzungen | ||||||
la suite - dans un hôtel | die Zimmerflucht Pl.: die Zimmerfluchten | ||||||
la suite - escorte | die Gefolgschaft Pl.: die Gefolgschaften | ||||||
la suite - escorte | die Gefolgsleute Pl., kein Sg. | ||||||
la suite - ordre | die Reihenfolge Pl.: die Reihenfolgen | ||||||
la suite - succession d'événements, suite logique | die Abfolge Pl.: die Abfolgen | ||||||
la suite - dans un hôtel | die Suite Pl.: die Suiten französisch - in einem Hotel | ||||||
la suite - dans un hôtel | das Appartement Pl.: die Appartements französisch - in einem Hotel | ||||||
la suite [HIST.] | der Tross Pl.: die Trosse | ||||||
la suite - poursuite du gibier | die Weiterverfolgung Pl.: die Weiterverfolgungen [Jagd] | ||||||
la suite légitime | die Rechtsfolge Pl.: die Rechtsfolgen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de suite | in der Folge | ||||||
suite à | im Anschluss an +Akk. | ||||||
suite à | mit Bezug auf +Akk. | ||||||
à la suite de | infolge +Gen. Präp. | ||||||
à la suite de | infolge von etw.Dat. Adv. | ||||||
dans (oder: par) la suite | in der (weiteren) Folge | ||||||
par suite de - à cause de | infolge +Gen. Präp. | ||||||
par suite de - à cause de | infolge von etw.Dat. Adv. | ||||||
à la suite de | im Gefolge +Gen. Amtssprache | ||||||
par suite de - à cause de | im Gefolge +Gen. Amtssprache |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la suite de quoi | daraufhin Adv. | ||||||
suite à ... [ADMIN.] - l'Académie française préfère : à la suite de ... | im Nachgang zu ... | ||||||
tout de suite | jetzt (und) gleich | ||||||
À tout de suite ! | Bis gleich! | ||||||
à la suite des vérifications effectuées auprès des autorités | nach Rücksprache mit den Behörden | ||||||
(la) suite au prochain numéro [fig.] | Fortsetzung folgt [fig.] | ||||||
(la) suite au prochain numéro [fig.] | Fortsetzung im nächsten Heft | ||||||
avoir de la suite dans les idées [fig.] | beharrlich sein Ziel verfolgen | ||||||
avoir de la suite dans les idées [fig.] | hartnäckig sein Ziel verfolgen | ||||||
avoir de la suite dans les idées [fig.] | konsequent sein Ziel verfolgen | ||||||
s'inscrire dans la suite logique de qc. [fig.] | die logische Folge von etw.Dat. sein | ||||||
être très curieux(-se) de savoir la suite | gespannt wie ein Flitzbogen (auch: Flitzebogen) sein [ugs.] - Neugierde |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner suite à qc. | einer Sache nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
donner suite à qc. | etw.Akk. weiterverfolgen | verfolgte weiter, weiterverfolgt | | ||||||
faire suite à qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. folgen | folgte, gefolgt | | ||||||
prendre la suite de qn. | jmds. Nachfolge antreten | trat an, angetreten | | ||||||
donner suite à qc. - expérience | Folgerungen aus etw.Dat. ziehen | zog, gezogen | - Versuch | ||||||
donner suite à qc. - par ex. : une demande | etw.Dat. stattgeben | gab statt, stattgegeben | - einem Antrag | ||||||
décéder des suites de qc. | an den Folgen von etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
mourir des suites de qc. | an den Folgen etw.Gen. sterben | starb, gestorben | | ||||||
mourir des suites de qc. | an den Folgen von etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
attendre la suite des événements | der Dinge harren, die da kommen | ||||||
s'endormir tout de suite | sofort weg sein | war, gewesen | [ugs.] - i. S. v.: sofort einschlafen | ||||||
avoir des suites fâcheuses | ein unangenehmes Nachspiel haben | hatte, gehabt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
À la suite d'un accident, il a dû cesser toute activité. | Infolge eines Unfalls musste er jegliche Tätigkeit einstellen. | ||||||
Par suite des pluies torrentielles, le fleuve a débordé. | Infolge der wolkenbruchartigen Regenfälle ist der Fluss über die Ufer getreten. | ||||||
suite à l'action sur le bouton poussoir un rang de destination peut être sélectionné | nach Betätigen der Entertaste kann eine Zielreihe angewählt werden | ||||||
La suite de l'article est payante, je ne peux pas la lire. | Der weitere Teil des Artikels steht hinter der Zahlschranke, ich kann ihn nicht lesen. | ||||||
Ne te retourne pas tout de suite ! | Guck dich jetzt bitte nicht um! | ||||||
Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
Cela vous dérangerait-il que je ne réponde pas tout de suite ? | Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich nicht sofort antworte? | ||||||
Le débiteur a dix jours pour donner suite à l'invitation à payer. | Binnen zehn Tagen kann der Schuldner der Zahlungsaufforderung nachkommen. | ||||||
Ils s'y sont souvent rendus par la suite. | Sie sind später oft hingegangen. | ||||||
Je reviens tout de suite. | Ich bin gleich wieder da. | ||||||
Je reviens tout de suite. | Ich komme gleich wieder. | ||||||
On en a souvent ri par la suite. | Wir haben später oft darüber gelacht. | ||||||
C'est comme ça que tout a commencé et que l'entreprise n'a cessé de croître par la suite. | So kam der Stein ins Rollen und das Unternehmen konnte immer weiter wachsen. | ||||||
Nous posons tout de suite les pneus, vous n'aurez presque pas à attendre. | Wir montieren sofort die Reifen, Sie werden kaum warten müssen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
cuite, fuite, saute, sauté, site, situé, sixte, soute, subit, suie, suint, suitée, unité, usité | Saite, Seite, Sitte, Stute |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
consécutive, consécutif, après, conséquence | Weiterflug, Reihenfolge, Weiterreise, Fortsetzung, Gefolgschaft, Weiterverfolgung, Tross, Abfolge, Appartement, Zimmerflucht, Gefolgsleute |
Werbung