Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acercarse | nahen | nahte, genaht | | ||||||
| resultar evidente | nahe liegen | lag, gelegen | | ||||||
| afectar a alguien | jmdm. nahe gehen | ging, gegangen | | ||||||
| insinuar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. nahe legen | legte, gelegt | | ||||||
| simpatizar con algo (oder: alguien) [POL.] - sindicato, partido, etc. | jmdm./etw. nahe stehen | stand, gestanden | | ||||||
| acercarse | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
| acercar algo | etw.Akk. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| avecinarse | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
| estar más cerca | näher liegen | lag, gelegen | | ||||||
| avecinarse | näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| acercarse a algo (oder: alguien) | an jmdn./etw. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| entrar en detalle (auch: detalles) (acerca de algo) | näher auf etw.Akk. eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
| profundizar algo - ahondar, examinar | etw.Akk. näher untersuchen | untersuchte, untersucht | - sichAkk. vertieft auseinandersetzen | ||||||
| tener los días contados | dem Tode nahe sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerca Adv. | nah auch: nahe | ||||||
| aproximado, aproximada Adj. | nahe | ||||||
| próximo, próxima Adj. | nah auch: nahe | ||||||
| cercano, cercana Adj. | nah auch: nahe | ||||||
| acerca Adv. veraltet | nahe | ||||||
| pronto Adv. | zeitnah auch: zeitnahe - schnell | ||||||
| rápidamente Adv. | zeitnah auch: zeitnahe - schnell | ||||||
| rápido Adv. - pronto | zeitnah auch: zeitnahe - schnell | ||||||
| próximo, próxima Adj. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| siguiente Adj. m./f. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| próximo, próxima Adj. | nächst | ||||||
| a un tilín de algo [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | ganz nahe etw.Dat. | ||||||
| a un tilín de algo [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | ganz nahe von etw.Dat. | ||||||
| en poco | nahe dran | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerca de | nah bei +Dat. Präp. | ||||||
| cerca de | nahe bei +Dat. Präp. | ||||||
| en vísperas de | nahe daran zu | ||||||
| en las inmediaciones de | in nächster Nähe von | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oriente Próximo [GEOG.] | der Nahe Osten | ||||||
| Cercano Oriente [GEOG.] selten | der Nahe Osten | ||||||
| próxima fecha de vencimiento | nächste Fälligkeit | ||||||
| vencimiento siguiente | nächste Fälligkeit | ||||||
| la semana que viene | nächste Woche | ||||||
| la próxima vez | nächstes Mal | ||||||
| la inminencia | nahes Bevorstehen | ||||||
| los pormenores m. Pl. | die näheren Angaben | ||||||
| los pormenores m. Pl. | die näheren Umstände | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| es obvio que ... | es liegt die Vermutung nahe, dass ... | ||||||
| esto hace suponer que ... | es liegt die Vermutung nahe, dass ... | ||||||
| existe la sospecha de que ... | es liegt die Vermutung nahe, dass ... | ||||||
| ofender a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| incomodar a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| pasarse con alguien [ugs.] | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| ser de lágrima fácil [fig.] | nah am Wasser gebaut sein [fig.] | ||||||
| estar a tiro de piedra [fig.] | zum Greifen nah (auch: nahe) sein | ||||||
| estar al alcance de la mano [fig.] | zum Greifen nah (auch: nahe) sein | ||||||
| esperar a alguien a la vuelta de la esquina [fig.] - destino etc. | auf jmdn. an der nächsten Straßenecke lauern [fig.] | ||||||
| ¡Hasta la próxima! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡A más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡Hasta más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me afectaron mucho sus palabras. | Seine Worte gingen mir sehr nahe. | ||||||
| la semana próxima | die nächste Woche | ||||||
| La próxima semana te toca a ti. | Nächste Woche bist du dran. | ||||||
| Debe de ser la próxima calle. | Es muss (wahrscheinlich) die nächste Straße sein. | ||||||
| El próximo fin de semana estoy en París. | Nächstes Wochenende bin ich in Paris. | ||||||
| No nos conocemos mucho pero nos saludamos. | Wir kennen uns zwar nicht näher, aber wir grüßen uns. | ||||||
| Voy a Berlín la semana que viene. | Ich fahre nächste Woche nach Berlin. | ||||||
| Todavía tenemos que planificar nuestro próximo viaje. | Wir müssen noch unsere nächste Reise vorplanen. | ||||||
| ¿Y qué mejor que ...? | Was liegt da näher als ...? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ahnen, Athen, iahen, Nachen, Nähe, Strandnähe, nähen, Nähen, nagen, nahe | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| anschleichen, herankommen, hinzutreten, heranrollen, nähern, herangehen, heranrücken, heranschleichen, herannahen, anpirschen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Im nahen Osten | Letzter Beitrag: 14 Nov. 06, 16:56 | |
| LEO liefert "Cercano oriente" + "oriente próximo". Welcher ist der gebräuchliche Ausdruck? | 4 Antworten | |







