Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bel Adj. | maskuline Form von beau, wenn das Adjektiv einem Substantiv, das mit einem Vokal oder einem stummen h beginnt, vorangeht | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | schön | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
très beau(belle) | bildschön | ||||||
très beau(belle) | feenhaft | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | bildhübsch | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | edel | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | fein | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | geschickt | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | vornehm | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | wohlgestaltet auch: wohl gestaltet | ||||||
de belle apparence | stattlich Adj. | ||||||
beau(belle) à en pleurer | zum Weinen schön | ||||||
de plus belle | umso kräftiger |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le bel [PHYS.] | das Bel Pl.: die Bel [Abk.: B] | ||||||
le bel homme | schöner Mann | ||||||
le bel ami - aussi le titre d'un livre de Maupassant | schöner Freund | ||||||
le bel étage [ARCHIT.] | die Beletage Pl.: die Beletagen französisch | ||||||
le bel canto italienisch [MUS.] | der Belcanto auch: Belkanto kein Pl. italienisch | ||||||
le bel esprit [pej.] | der Schöngeist Pl.: die Schöngeister | ||||||
le beau menteur | la belle menteuse | dreister Lügner | dreiste Lügnerin | ||||||
la belle affaire | schöne Geschichte | ||||||
la belle besogne | saubere Arbeit | ||||||
la belle mort | leichter Tod | ||||||
la belle occasion | günstige Gelegenheit | ||||||
la belle page | die Schauseite Pl.: die Schauseiten | ||||||
la belle personne | schöner Mensch | ||||||
la belle pièce | das Prunkstück Pl.: die Prunkstücke |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la présentation du siège [MED.] | die Beckenendlage Pl.: die Beckenendlagen [Abk.: BEL] - eines Kindes im Mutterleib |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'histoire de Bel [REL.] | Vom Bel zu Babel [Bibel] | ||||||
bel et bien [fig.] | in der Tat | ||||||
bel et bien [fig.] | sehr wohl | ||||||
bel et bien [fig.] | tatsächlich | ||||||
bel et bien [fig.] | wirklich | ||||||
avoir belle allure | eine elegante Erscheinung sein | ||||||
de la plus belle des manières | auf die eindruckvollste Weise | ||||||
de la plus belle des manières | auf die wunderbarste Weise | ||||||
de la plus belle des manières | aufs Schönste | ||||||
de la plus belle eau auch [fig.] | reinsten Wassers auch [fig.] | ||||||
de la plus belle eau auch [fig.] | von reinstem Wassers auch [fig.] | ||||||
une (belle) brochette de [ugs.] | ein (ganzer) Schwung +Gen. | ||||||
de plus belle | verstärkt Adv. | ||||||
l'avoir échappé belle | noch einmal davongekommen sein |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se faire beau(belle) | sichAkk. fein machen | machte, gemacht | | ||||||
se faire la belle [Arg.] [ugs.] | ausbüxen | büxte aus, ausgebüxt | [ugs.] | ||||||
avoir la part belle | im Vordergrund stehen | stand, gestanden | | ||||||
mourir de sa belle mort | eines natürlichen Todes sterben | starb, gestorben | | ||||||
appâter par de belles promesses | durch schöne Versprechungen locken | lockte, gelockt | | ||||||
déchirer qn. à belles dents | jmdn. aufs übelste verleumden | verleumdete, verleumdet | | ||||||
dormir à la belle étoile | unter freiem Himmel schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
faire la part belle à qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. begünstigen | begünstigte, begünstigt | | ||||||
faire la part belle à qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. fördern | förderte, gefördert | | ||||||
faire la part belle à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. den Vorrang geben | gab, gegeben | | ||||||
arranger qn. de belle façon [ugs.] | jmdn. übel zurichten | richtete zu, zugerichtet | | ||||||
en faire de belles [ugs.] | schöne Geschichten machen | machte, gemacht | - i. S. v.: Affären, Dummheiten machen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de belles paroles Pl. | schöne Worte - oft ironisch, leere Worte | ||||||
de belles promesses Pl. | schöne Versprechungen - d. h. leere Versprechungen | ||||||
Vous me la baillez belle ! veraltend | Da wollen Sie mir aber was weismachen! | ||||||
Les beaux esprits se rencontrent. | Zwei Dumme, ein Gedanke. | ||||||
La cathédrale de Chartres est très belle. J'en admire surtout les vitraux. | Die Kathedrale von Chartres ist sehr schön. Ich bewundere vor allem ihre Fenster. | ||||||
Cela me fait une belle jambe. | Dafür kann ich mir nichts kaufen. | ||||||
Cela s'est passé par une belle nuit de mai. | Es ist in einer schönen Mainacht passiert. | ||||||
Cette fois, nous l'avons échappé belle, le prof a failli nous surprendre. | Dieses Mal war es ganz knapp, der Lehrer hat uns fast erwischt. | ||||||
Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. | ||||||
Elle a de belles jambes. | Sie hat schöne Beine. | ||||||
En résumé, c'était une belle journée. | Insgesamt war es ein schöner Tag. | ||||||
Il l'a rencontrée par une belle journée ensoleillée d'octobre. | Er hat sie an einem schönen, sonnigen Oktobertag getroffen. | ||||||
Nous avons vu beaucoup de belles choses. | Wir haben viel Schönes gesehen. | ||||||
Nous passâmes quelques belles journées ensemble. | Wir verbrachten ein paar schöne Tage miteinander. |
Werbung
Werbung