Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cuando Konj. - temporal | wenn - temporal | ||||||
| si Konj. | wenn - konditional | ||||||
| una vez (que) ... Konj. | wenn ... | ||||||
| deque Konj. [ugs.] - poco usada | wenn | ||||||
| aunque Konj. | und wenn | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ojalá! | Wenn nur! | ||||||
| sin un pero | ohne Wenn und Aber | ||||||
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
| Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma. | Wenn man vom Teufel spricht, ... | ||||||
| Cuando las ranas críen pelos. | Wenn Weihnachten und Ostern auf einen Tag fällt. | ||||||
| ¡Ahí es nada! | Wenn das mal nichts ist! | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
| Si ha de ser, sea. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
| Y colorín colorado, este cuento se ha acabado. - cuentos | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. - Schluss für Märchen | ||||||
| Y fueron felices y comieron perdices. - cuentos | Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. - Märchen | ||||||
| Cuando las ranas críen pelos. | Wenn der Main brennt. selten regional | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si tú lo dices ... | Wenn Du es sagst ... | ||||||
| Si tú supieras. | Wenn du wüsstest. | ||||||
| Ojalá (que) ... - seguido de imperfecto de subjuntivo | Wenn ... nur ... | ||||||
| ¿Y qué pasaría si +Subj.? | Was, wenn ...? | ||||||
| ¿Y si +Subj.? | Was, wenn ...? | ||||||
| Si mal no recuerdo ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
| Si no me falla la memoria ... | Wenn ich mich recht erinnere, ... | ||||||
| Si todo marcha según lo previsto, ... | Wenn alles nach Plan läuft, ... | ||||||
| De mantenerse esta tendencia, ... | Wenn dieser Trend anhält, ... | ||||||
| Si se pone a tiro, lo hacemos. | Wenn es sichAkk. ergibt, machen wir es. | ||||||
| Al mal tiempo, buena cara. | Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade daraus. | ||||||
| Si me permite la observación. | Wenn ich mir die Bemerkung gestatten darf. | ||||||
| Si te acomoda, puedes venir mañana a las 11h. | Wenn es dir passt, kannst du morgen um 11 Uhr kommen. | ||||||
| Si te acomoda, puedes venir mañana a las 11h. | Wenn es dir recht ist, kannst du morgen um 11 Uhr kommen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sobald | |
Werbung







