Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans chef | führungslos | ||||||
| de chef d'entreprise | unternehmerisch Adj. | ||||||
| en chef d'entreprise | unternehmerisch Adj. - denken, handeln, entscheiden | ||||||
| au premier chef | in erster Linie | ||||||
| au premier chef | vorrangig | ||||||
| de ce chef | aus diesem Grund (auch: Grunde) | ||||||
| de ce chef | daher Adv. | ||||||
| de ce chef | deshalb Adv. | ||||||
| de ce chef | deswegen Adv. | ||||||
| de ce chef | infolgedessen Adv. | ||||||
| de son propre chef | unaufgefordert | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jouer le chef [fig.] | den Chef spielen | spielte, gespielt | [fig.] | ||||||
| jouer ostensiblement son rôle de chef | den Chef raushängen lassen [ugs.] | ||||||
| faire qc. de son propre chef | etw.Akk. eigenmächtig tun | tat, getan | | ||||||
| faire qc. de son propre chef | etw.Akk. auf eigene Faust tun | tat, getan | | ||||||
| se grouper autour d'un chef | sichAkk. um einen Anführer gruppieren | ||||||
| se grouper autour d'un chef | sichAkk. um einen Anführer scharen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il s'écrase devant son chef. | Er kuscht vor seinem Chef. | ||||||
| Ils le prirent pour chef. [form.] | Sie wählten ihn zum Anführer. | ||||||
| Le chef s'excuse, il a eu un rendez-vous de dernière minute. | Der Chef entschuldigt sich: Er hatte einen kurzfristigen Termin. | ||||||
| Le chef du comité d'entreprise relativise les déclarations faites dans l'interview. | Der Betriebsratschef relativiert die Interview-Aussagen. | ||||||
| Son chef se froisse très vite. | Sein Chef ist sehr schnell beleidigt. | ||||||
| C'est un bon chef. | Er ist ein guter Chef. | ||||||
| Demandons donc au chef ! | Fragen wir doch den Chef! | ||||||
| Les employés n'ont jamais compris les raisons du parachutage de ce chef d'une autre branche. | Die Mitarbeiter haben nie nachvollziehen können, warum man ihnen diesen fachfremden Chef vor die Nase gesetzt hatte. | ||||||
| Il a été détenu du chef de collaboration avec l'ennemi. | Er ist aufgrund seiner Zusammenarbeit mit dem Feind festgenommen worden. | ||||||
| Est-ce que le patron est là ? - Non, il est à table, mais il sera bientôt de retour. | Ist der Chef da? - Nein, er ist zu Tisch, aber er wird bald zurück sein. | ||||||
| Le peintre est le chef de file de la controversée École de Leipzig. | Der Maler ist das Aushängeschild der umstrittenen Leipziger Schule. | ||||||
| Bien que chef, il n'hésite pas à passer la serpillère si la femme de ménage a un empêchement. | Trotz seiner Position als Leiter ist er sich fürs Bodenwischen nicht zu schade, wenn die Putzfrau ausfällt. | ||||||
| Nous avions rendez-vous avec ma chef et son compagnon. | Wir hatten ein Treffen mit meiner Chefin und deren Lebensgefährten. | ||||||
| Nous avions rendez-vous avec mon chef et sa femme. | Wir hatten ein Treffen mit meinem Chef und dessen Frau. | ||||||
| Il faut vraiment se faire au nouveau chef. | Der neue Chef ist gewöhnungsbedürftig. | ||||||
| C'est vous le médecin-chef ? | Sind Sie der Chefarzt? | ||||||
| Un Allemand prend la direction d'Airbus. | Deutscher besetzt Chefsessel bei Airbus | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| opiner du chef [fig.] | zustimmend nicken | nickte, genickt | | ||||||
| décréter que qc. est l'affaire du chef | etw.Akk. zur Chefsache erklären | ||||||
| faire de qc. une affaire de chef | etw.Akk. zur Chefsache machen | ||||||
| jouer du galon [fig.] | seine/ihre Chefrolle ausspielen | ||||||
Werbung
Werbung







