Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dur, dure Adj. - au sens de : solide | fest - nicht flüssig | ||||||
| fixe m./f. Adj. | fest | ||||||
| résistant, résistante Adj. | fest | ||||||
| immobile m./f. Adj. | fest | ||||||
| constant, constante Adj. - au sens de : fixe | fest | ||||||
| solide m./f. Adj. - amitié, construction, nœud | fest | ||||||
| à bloc | (ganz) fest | ||||||
| arrêté, arrêtée Adj. | fest | ||||||
| délibéré, délibérée Adj. | fest | ||||||
| fermement Adv. | fest | ||||||
| rénitent, rénitente Adj. | fest | ||||||
| tranché, tranchée Adj. | fest | ||||||
| ferme m./f. Adj. - par ex. : chair, décision, offre | fest | ||||||
| fort Adv. - frapper | fest | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la fête - au sens de : réjouissances | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
| le radiogoniomètre à antenne fixe [TECH.] | der Festantennenpeiler | ||||||
| la régulation de champ constante [TECH.] | die Festfeldregelung | ||||||
| le masque métallique [TECH.] | die Festmetallmaske | ||||||
| le système fixe par satellite [TECH.] | das Festsatellitensystem | ||||||
| l'interrupteur thermostatique à réglage fixe m. [TECH.] | fest eingestellter Thermoschalter | ||||||
| la fête de rupture du jeûne [REL.] | das Fest des Fastenbrechens [Islam] | ||||||
| le festnoz auch: fest-noz - Pl.: festoù-noz - terme breton | bretonische Volkstanzveranstaltung | ||||||
| le Nouvel An chinois | das chinesische Neujahrfest | ||||||
| le Nouvel An lunaire - Nouvel An chinois | das chinesische Neujahrfest | ||||||
| le Nouvel An luni-solaire - Nouvel An chinois | das chinesische Neujahrfest | ||||||
| le service fixe international [TECH.] | internationaler Festdienst | ||||||
| l'affaiblissement par les particules solides m. [TECH.] | Abschwächung durch Festteilchen Pl.: die Abschwächungen | ||||||
| la bande des trajets montants du service fixe par satellite [TECH.] | Aufwärtsstrecke eines Festsatelliten Pl.: die Aufwärtsstrecken | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| marcher d'un pas assuré | fest auftreten | trat auf, aufgetreten | | ||||||
| marcher d'un pas ferme | fest auftreten | trat auf, aufgetreten | | ||||||
| être bien campé(e) | fest dastehen | stand da, dagestanden | | ||||||
| figer | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| se raffermir | fest werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| serrer à bloc | (ganz) fest zudrehen | drehte zu, zugedreht | | ||||||
| être de la fête | am Fest teilnehmen | nahm teil, teilgenommen | | ||||||
| visser qc. à bloc | etw.Akk. (ganz) fest anschrauben | schraubte an, angeschraubt | | ||||||
| durcir qc. | etw.Akk. fest machen | machte, gemacht | | ||||||
| faire une fête | ein Fest veranstalten | veranstaltete, veranstaltet | | ||||||
| titulariser qn. | jmdn. fest anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| recruter qn. en CDI | jmdn. fest anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| rester ferme dans qc. | bei etw.Dat. fest bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| croire ferme à (oder: en) qc. | fest an etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Joyeuses Fêtes ! | Frohes Fest! | ||||||
| il est acquis que | es steht fest, dass | ||||||
| Tiens-toi bien ! | Halt dich (gut) fest! | ||||||
| il est constant que ... | es steht fest, dass ... | ||||||
| avoir de profondes racines auch [fig.] | fest verwurzelt (auch: festverwurzelt) sein auch [fig.] | ||||||
| être (bien) décidé(e) à faire qc. | (fest) entschlossen sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| faire vœu de faire qc. | sichDat. fest vornehmen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| avoir le pied à l'étrier [fig.] - au sens de : être sur le point de partir, être bien placé pour réussir | fest im Sattel sitzen [fig.] | ||||||
| soutenir qc. mordicus [ugs.] | etw.Akk. steif und fest behaupten | ||||||
| Alors là, tenez-vous bien ... [ugs.] | Halten Sie sich mal gut fest ... | ||||||
| avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen | ||||||
| avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen | ||||||
| avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Beinen (fest) im Leben stehen | ||||||
| avoir la tête sur les épaules [fig.] | mit beiden Füßen (fest) auf dem Boden stehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'assistais à une fête. | Ich wohnte einem Fest bei. | ||||||
| C'est une chose acquise. | Das steht fest. | ||||||
| C'est un fait acquis. | Das steht fest. | ||||||
| C'est un point acquis. | Das steht fest. | ||||||
| C'est couru d'avance ! [fig.] [ugs.] | Das steht (von vornherein) fest! | ||||||
| La fête battait son plein. | Das Fest war auf dem Höhepunkt. | ||||||
| Le programme de l'après-midi n'est pas encore arrêté. | Das nachmittägliche Programm steht noch nicht fest. | ||||||
| L'astronef est pris dans une boucle temporelle. | Das Raumschiff steckt in einer Zeitschleife fest. | ||||||
| Le successeur n'est pas encore désigné. | Der Nachfolger steht noch nicht fest. | ||||||
| Il a donné une grande fête. | Er hat ein großes Fest veranstaltet. | ||||||
| Il tient ferme la barre. | Er hat das Ruder fest in der Hand. | ||||||
| Il est maintenant établi que ce tableau est un faux. | Es steht jetzt fest, dass dieses Bild eine Fälschung ist. | ||||||
| Mes capitaux sont immobilisés. | Meine Gelder liegen fest. | ||||||
| Nous avons organisé une grande fête. | Wir haben ein großes Fest organisiert. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| est, Fès, féta, feta, fête, Fête, fétu, flet, fret, lest, test | erst, Erst, Este, fast, Fast, feist, Fels, Fès, Fes, Feste, Feta, Fete, Fett, fett, fies, Nest, Pest, Rest, Test, West |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| firm, Festtag, wohlbegründet, strapazierfähig, substanzreich, tragfähig, zäh, kräftig, Feier, hochgradig, solid, Feiertag, Party, Namenstag, derb, tough, haltbar | |
Werbung







