Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'IST f. [MED.] (kurz für: l'infection sexuellement transmissible) | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI | ||||||
| l'abstracteur m. | der Abstraktionist | ||||||
| l'étatiste m. | l'étatiste f. | der Etatist | die Etatistin Pl.: die Etatistinnen | ||||||
| l'helléniste m. h muet | der Hellenist | ||||||
| le contorsionniste | la contorsionniste | der Kontorsionist | die Kontorsionistin Pl.: die Kontorsionistinnen | ||||||
| le légitimiste | der Legitimist | ||||||
| le madrigaliste | der Madrigalist | ||||||
| le manufacturier | la manufacturière | der Manufakturist | die Manufakturistin Pl.: die Manufakturistinnen | ||||||
| l'ébéniste m. | der Ebenist - Kunsttischler im 18 Jh. | ||||||
| l'assomptionniste m. | l'assomptionniste f. [REL.] | der Assumptionist | die Assumptionistin Pl.: die Assumptionistinnen | ||||||
| le déflationniste [WIRTSCH.] | der Deflationist | ||||||
| le monogrammiste [KUNST] | der Monogrammist | ||||||
| le sanscritiste | la sanscritiste [LING.] | der Sanskritist | die Sanskritistin Pl.: die Sanskritistinnen | ||||||
| le souverainiste | la souverainiste [POL.] | der Souveränist | die Souveränistin Pl.: die Souveränistinnen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ist | |||||||
| sein (Verb) | |||||||
| sich sein (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qn. est rebuté à l'idée que ... Infinitiv: être rebuté | jmdm. ist die Idee/die Vorstellung zuwider, dass ... Infinitiv: zuwider sein [form.] | ||||||
| qn. est rebuté à l'idée de ... +Inf. Infinitiv: être rebuté | jmdm. ist die Idee/die Vorstellung zuwider, zu ... +Inf. Infinitiv: zuwider sein [form.] | ||||||
| être | sein | war, gewesen | | ||||||
| figurer - sur une liste | (aufgeführt) sein | war, gewesen | - auf einer Liste | ||||||
| être favorable à qc. [JURA] | für etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
| être à Cuba | auf Kuba sein | war, gewesen | | ||||||
| délirer de qc. | außer sichDat. vor etw.Dat. sein | ||||||
| être éperdu(e) de qc. | außer sichDat. vor etw.Dat. sein | ||||||
| s'apparenter à qc. | etw.Dat. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| être à la mesure de qc. | etw.Dat. gemäß sein | war, gewesen | | ||||||
| être en faveur de qc. | für etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
| être pour qn. (oder: qc.) | für jmdn./etw. sein | war, gewesen | | ||||||
| être en France | in Frankreich sein | war, gewesen | | ||||||
| être au Portugal | in Portugal sein | war, gewesen | | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'infection sexuellement transmissible f. [Abk.: IST] [MED.] | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fût-ce Konj. [form.] | sei es (auch) | ||||||
| seulement voilà Konj. - introduit une restriction, une objection | nur ist es eben so ... | ||||||
| dans un (oder: par) souci d'exactitude | um (ganz) genau zu sein | ||||||
| dans un (oder: par) souci d'équité | um gerecht zu sein | ||||||
| quoi que ce soit Pron. | was das auch (immer) sein mag | ||||||
| dans un (oder: par) souci d'équité | im Bestreben, gerecht zu sein | ||||||
| sans Präp. | wenn ... nicht gewesen wäre | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre nous, c'est fini. | Zwischen uns ist es aus. | ||||||
| et puis quoi encore ? [ugs.] | ist das alles? [ugs.] [hum.] | ||||||
| C'est moi. | Das bin ich. | ||||||
| Qu'est-ce qui se passe ? | Was ist (denn) los? | ||||||
| Je suis on ne peut plus sérieux(-se). | Es ist mein voller Ernst. | ||||||
| Je suis parfaitement sérieux(-se). | Es ist mein voller Ernst. | ||||||
| cela ne pardonne pas | das ist tödlich | ||||||
| C'est noté ! | Ist notiert! | ||||||
| Il fait un froid de canard. | Es ist knisterknackigkalt | ||||||
| il importe | es ist wichtig | ||||||
| C'est showtime. englisch | Es ist Showtime. | ||||||
| Tout a desséché. | Alles ist verdorrt. | ||||||
| Tout est desséché. | Alles ist verdorrt. | ||||||
| À qui en veut-il ? | Auf wen ist er böse? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ça s'arrête là [fig.] | das ist alles | ||||||
| ça m'est égal [ugs.] | das ist mir (alles) eins [ugs.] | ||||||
| je m'en fiche [ugs.] | das ist mir (alles) eins [ugs.] | ||||||
| Ce n'est pas ma tasse de thé. [fig.] [ugs.] | Das ist nichts für mich. [ugs.] | ||||||
| Ce n'est pas mon truc. [ugs.] | Das ist nichts für mich. [ugs.] | ||||||
| chavirer de qc. - colère | vor etw.Dat. außer sichDat. sein [fig.] | ||||||
| avoir (toujours) qc. à l'esprit | etw.Gen. (stets) eingedenk sein [form.] | ||||||
| garder qc. en mémoire | etw.Gen. eingedenk sein [form.] | ||||||
| avoir largement dépassé la cinquantaine/soixantaine/... | weit über fünfzig/sechzig/... (Jahre alt) sein | ||||||
| à moins que (ne ...) +Subj. | es sei denn, ... | ||||||
| il y a | es sind | ||||||
| sauf si Präp. | es sei denn, dass | ||||||
| sauf à +Inf. - emploi critiqué | es sei denn, dass | ||||||
| qn. a un (oder: des) haut-le-cœur | jmdm. ist übel | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| selon toutes prévisions | es ist zu erwarten, dass | ||||||
| voilà Adv. | da ist | ||||||
| voilà Adv. | hier ist | ||||||
| en l'état | so wie es ist | ||||||
| à quand ... - suivi d'un substantif avec article | wann ist ... | ||||||
| étant donné [MATH.] | gegeben ist | ||||||
| pouvant être fermé(e) à clé (auch: clef) | verschließbar sein | ||||||
| bouchonné, bouchonnée Adj. | verstopft sein | ||||||
| peut-être que +Ind. | es kann sein, dass ... | ||||||
| peu ragoûtant(e) - pas seulement la nourriture | widerlich sein | ||||||
| ne serait-ce que | (und) sei es (auch) nur | ||||||
| ne fût-ce que [form.] | (und) sei es (auch) nur | ||||||
| voilà Adv. | da sind | ||||||
| mine de rien [ugs.] - comme si de rien n'était | so als ob nichts wäre | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| MST | |
Werbung







