Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| più Adv. | mehr | ||||||
| di più | mehr | ||||||
| più Adv. - in frasi negative | mehr | ||||||
| piuttosto Adv. | mehr - eher | ||||||
| oltre Adv. - di tempo | mehr als | ||||||
| più Adv. - maggiormente | mehr denn je | ||||||
| ultracentenario, ultracentenaria Adj. | mehr als hundertjährig | ||||||
| non più | nicht mehr | ||||||
| mai più | nie mehr | ||||||
| pure Adv. - con un comparativo | noch mehr | ||||||
| passatello, passatella Adj. [hum.] | nicht mehr ganz jung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mehr | |||||||
| mehren (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'eccedenza f. Pl.: le eccedenze | das Mehr kein Pl. | ||||||
| il sovrappiù auch: soprappiù Pl.: i sovrappiù, i soprappiù | das Mehr kein Pl. | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | umso mehr | ||||||
| la maggioranza Pl.: le maggioranze | das Mehr kein Pl. (Schweiz) - Mehrheit | ||||||
| decisione maggioritaria | das Mehr Pl.: die Mehre (Schweiz) - Mehrheitsbeschluss | ||||||
| lavoro straordinario | die Mehrarbeitsstunden selten | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | mehr und mehr | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | immer mehr | ||||||
| vieppiù auch: viepiù, vie più [poet.] | noch mehr | ||||||
| svincolo a due o più livelli | der Knotenpunkt in zwei oder mehr Ebenen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plurimo, plurima Adj. | Mehr... | ||||||
| per di più | umso mehr | ||||||
| oltre qc. Präp. - di tempo | mehr als etw.Akk. | ||||||
| al di sopra di qcn./qc. - più di | mehr als jmd./etw. | ||||||
| altro, altra Pron. - ulteriore, restante e in frasi negative | mehr - Indefinitpronomen | ||||||
| plurifamiliare Adj. | Mehrfamilien... | ||||||
| multigenerazionale Adj. | Mehrgenerationen... | ||||||
| pluripersonale Adj. | Mehrpersonen... | ||||||
| plurinazionale Adj. | Mehrvölker... | ||||||
| multiuso Adj. inv. | Mehrzweck... | ||||||
| polifunzionale Adj. | Mehrzweck... | ||||||
| pluriuso Adj. inv. | Mehrzweck... | ||||||
| polivalente Adj. - per usi diversi | Mehrzweck... | ||||||
| polifase Adj. [ELEKT.] | Mehrphasen... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| accrescere qc. | etw.Akk. mehren | mehrte, gemehrt | | ||||||
| moltiplicarsi - aumentare | mehr werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| non essere più vergine | keine Jungfrau mehr sein | war, gewesen | | ||||||
| non rivolgere più la parola a qcn. | kein Wort mehr mit jmdm. reden | redete, geredet | | ||||||
| scocciarsi [ugs.] - stufarsi, stancarsi | keine Lust mehr haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| null'altro | nichts mehr | ||||||
| più nulla | nichts mehr | ||||||
| e passa | oder mehr | ||||||
| a maggior ragione | umso mehr | ||||||
| e passa | und mehr | ||||||
| più che mai | mehr denn je | ||||||
| più ... che - piuttosto | mehr ... als | ||||||
| più o meno | mehr oder weniger | ||||||
| più del solito | mehr als sonst | ||||||
| sì e no - circa | mehr oder weniger | ||||||
| ancor più | noch mehr | ||||||
| ancora di più | noch mehr | ||||||
| è così buono che ne vorrei ancora | Das schmeckt nach mehr! | ||||||
| alla bell'e meglio | mehr schlecht als recht | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non ho nulla da aggiungere. | Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. | ||||||
| Non ci si può più immaginare di fare a meno di internet. | Internet ist nicht mehr wegzudenken. | ||||||
| Non ci si può più immaginare di fare senza internet. | Internet ist nicht mehr wegzudenken. | ||||||
| Chi offre di più? | Wer bietet mehr? | ||||||
| È da tanto tempo che non mi dici delle belle parole. | Du hast mir schon seit langem nichts Nettes mehr gesagt. | ||||||
| Non lavoro più. | Ich arbeite nicht mehr. | ||||||
| Io credo che una lingua sia più di singole parole. | Ich bin der Meinung, dass Sprache mehr ist, als bloße Worte. | ||||||
| Il libro è ormai fuori commercio. | Das Buch ist nicht mehr im Handel erhältlich. | ||||||
| Il libro non è più reperibile sul mercato. | Das Buch ist nicht mehr im Handel erhältlich. | ||||||
| Ormai non si torna più indietro! | Das ist nicht mehr ungeschehen zu machen! | ||||||
| La colla non tiene più. | Der Leim hält nicht mehr. | ||||||
| La cerniera non tiene più. | Der Reißverschluss hält nicht mehr. | ||||||
| Non gli viene più duro. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
| Non gli si alza più. | Er bekommt keinen mehr hoch. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






