Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voir qn. (oder: qc.) - au sens de : percevoir par la vue | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir qn. faire qc. | sehen, wie jmd. etw.Akk. tut | ||||||
| voir bien | gut sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir clair | klar sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir mal | schlecht sehen | sah, gesehen | | ||||||
| se voir faire qc. | sichAkk. etw.Akk. tun sehen | ||||||
| voir tout en rose | alles rosig sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir qc. d'un bon œil | etw.Akk. gern sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir qc. d'un mauvais œil | etw.Akk. ungern sehen | sah, gesehen | | ||||||
| y voir clair | klar sehen | sah, gesehen | | ||||||
| voir à peine qc. | kaum etw.Akk. sehen können | ||||||
| voir de ses propres yeux | mit eigenen Augen sehen | sah, gesehen | | ||||||
| se voir contraint(e) de faire qc. | sichAkk. gezwungen sehen, etw.Akk. zu tun | sah, gesehen | | ||||||
| voir qc. d'un mauvais œil [fig.] [ugs.] | etw.Akk. nicht gerne sehen | sah, gesehen | | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: voir qn. | voir qc. - jmdn./etw. sehen
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| voir ... | siehe ... | ||||||
| voir du pays [fig.] | viel von der Welt sehen | sah, gesehen | | ||||||
| attendons de voir (si/ce que) ... | mal sehen (ob/was) ... | ||||||
| on va voir (si/ce que/...) - au sens de : attendons de voir | mal sehen (ob/was/...) | ||||||
| voir qc. à travers (oder: par) le prisme de qc. [fig.] | etw.Akk. durch das Prisma etw.Gen. sehen [fig.] | ||||||
| voir plus haut | siehe oben | ||||||
| voir trente-six chandelles [fig.] | Sternchen sehen [fig.] | ||||||
| voir trente-six chandelles [fig.] | Sterne sehen [fig.] | ||||||
| voir de quel côté vient le vent [fig.] | sehen wie der Hase läuft [fig.] | ||||||
| voir qc. en rose [fig.] | etw.Akk. durch die rosarote Brille sehen [fig.] | ||||||
| voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien [fig.] | den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [fig.] | ||||||
| voir les choses en face [fig.] | den Tatsachen ins Auge sehen [fig.] | ||||||
| voir le bout du tunnel [fig.] | Licht am Ende des Tunnels sehen [fig.] | ||||||
| voir la lumière au bout du tunnel [fig.] | Licht am Ende des Tunnels sehen [fig.] | ||||||