Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejado, dejada Adj. - abatido | niedergeschlagen | ||||||
| dejado, dejada Adj. - descuidado | nachlässig | ||||||
| dejado, dejada Adj. - descuidado | schlampig | ||||||
| sin dejar huella | spurlos | ||||||
| que no se deja aconsejar | beratungsresistent | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pequeña fiesta de despedida que da una persona al dejar un trabajo o la escuela. | der Ausstand Pl.: die Ausstände (Österr.; Süddt.) - kleine Party | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me he dejado las entrañas en ello. | Ich habe viel Herzblut hineingelegt. | ||||||
| Me dejó plantado. | Sie (oder: Er) hat mich versetzt. | ||||||
| No deja de tener cierto morbo mirar el lugar del accidente. | Es hat eine gewisse Pikanterie, den Unfallort anzuschauen. | ||||||
| Clara dejó plantado a su novio. | Clara ließ ihren Freund sitzen. | ||||||
| Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichAkk. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
| No me dejan salir hoy. | Ich darf heute nicht ausgehen. | ||||||
| Ellos sienten que se les deja solos. | Sie fühlten sichAkk. alleingelassen. | ||||||
| Casi nos dejamos la piel en el intento. [fig.] | Bei dem Versuch sind wir fast draufgegangen. | ||||||
| El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen. | ||||||
| El árbol no deja ver el bosque. [fig.] | Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| tejado | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| omisa, fargallón, desprolijo, omiso, fargallona, desprolija, dejada | |
Werbung






