Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proprio, propria adj. | eigen | ||||||
| strano, strana adj. | eigen - eigenartig | ||||||
| proprio, propria adj. | eigen - jmdm. gehörig | ||||||
| indipendente adj. | eigen - separat | ||||||
| separato, separata adj. | eigen - separat | ||||||
| caratteristico, caratteristica adj. | eigen - typisch | ||||||
| tipico, tipica adj. | eigen - typisch | ||||||
| padronale adj. - di proprietà | eigen - herrschaftlich | ||||||
| a proprie spese anche [DIRITTO] [AMMIN.] | auf eigene Kosten | ||||||
| a proprio profitto [DIRITTO] | zu eigenem Vorteil | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eigene | |||||||
| eigen (Adjektiv) | |||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| i documenti pl. [INFORM.] | eigene Dateien | ||||||
| competenza legislativa propria [AMMIN.] [DIRITTO] | eigene Gesetzgebungsbefugnis pl.: die Gesetzgebungsbefugnisse | ||||||
| propria azione [FINAN.] [ECON.] - di società | eigene Aktie pl.: die Aktien | ||||||
| pagherò cambiario [COMM.] [DIRITTO] | eigener Wechsel pl.: die Wechsel | ||||||
| vaglia cambiario [BANCA] [COMM.] | eigener Wechsel pl.: die Wechsel | ||||||
| riserva per azioni proprie in portafoglio [ECON.] [BANCA] | Rücklage für eigene Aktien im Vermögensbestand | ||||||
| vino di produzione propria | Wein aus eigenem Wachstum | ||||||
| incendio di cosa propria | Brandstiftung an einer eigenen Sache | ||||||
| esercizio arbitrario delle proprie ragioni [DIRITTO] | eigenmächtige Ausübung eigener Rechtsansprüche | ||||||
| riscatto delle proprie azioni [FINAN.] [ECON.] | Rückkauf eigener Aktien | ||||||
| gelato artigianale [GASTR.] | Eis aus eigener Herstellung | ||||||
| diritto all'immagine [DIRITTO] | Recht am eigenen Bild | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appropriarsi di qc. | sichdat. etw.acc. zu eigen machen | machte, gemacht | | ||||||
| assimilare qc. [fig.] - fare proprio | etw.acc. zu eigen machen | machte, gemacht | | ||||||
| avocare qc. [DIRITTO] - assumere, prendere su di sé | sichdat. etw.acc. zu eigen machen | machte, gemacht | | ||||||
| avere una propria filosofia di vita | eine eigene Lebensphilosophie haben | hatte, gehabt | | ||||||
| assumersi la responsabilità di qc. | etw.acc. auf die eigene Kappe nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| darsi la zappa sui piedi [fig.] | sichacc. ins eigene Fleisch schneiden | ||||||
| darsi la zappa sui piedi [fig.] | sichdat. ins eigene Fleisch schneiden | ||||||
| dubitare delle proprie capacità | an den eigenen Fähigkeiten zweifeln | zweifelte, gezweifelt | | ||||||
| farsi gli affari propri | sichacc. um die eigenen Angelegenheiten kümmern | ||||||
| farsi i fatti propri | sichacc. um die eigenen Angelegenheiten kümmern | ||||||
| farsi gli affari propri | vor seiner eigenen Tür kehren | kehrte, gekehrt | [fig.] [coll.] | ||||||
| farsi i cazzi propri [volg.] | sichacc. um die eigenen Angelegenheiten kümmern | ||||||
| non credere ai propri occhi | seinen (eigenen) Augen nicht trauen | traute, getraut | | ||||||
| fare di testa propria | seinen (eigenen) Kopf durchsetzen | setzte durch, durchgesetzt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di propria iniziativa | auf eigene Faust | ||||||
| a proprio rischio e pericolo | auf eigene Gefahr | ||||||
| per conto proprio | auf eigene Rechnung | ||||||
| tirare sassi in piccionaia | sichdat. ins eigene Fleisch schneiden | ||||||
| illudersi | sichdat. in die eigene Tasche lügen [coll.] | ||||||
| farsi gli affari propri [coll.] | sichdat. an die eigene Nase fassen | ||||||
| fare un testacoda (anche: testa coda) inv. [AUTOM.] | sichacc. um die eigene Achse drehen | ||||||
| Fatti gli affari tuoi! [coll.] | Fass dich an die eigene Nase! | ||||||
| essere difficile in qc. | in etw.dat. eigen sein | ||||||
| acquisire qc. | sichdat. etw.acc. zu eigen machen | ||||||
| a proprio rischio | auf eigenes Risiko | ||||||
| a titolo personale | im eigenen Namen | ||||||
| in causa propria | in eigener Sache | ||||||
| per una questione personale | in eigener Sache | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ha un sistema tutto suo. | Sie hat so ihre eigene Methode. | ||||||
| Per non compromettere l'armonia familiare mette sempre da parte le sue esigenze personali. | Um die Harmonie in der Familie nicht zu gefährden, stellt sie ihre eigenen Bedürfnisse immer zurück. | ||||||
| Questo è a suo sfavore. | Das ist zu Ihrem eigenen Nachteil. | ||||||
| Questo va a suo svantaggio. | Das ist zu Ihrem eigenen Nachteil. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Elisa vive in un mondo tutto suo. | Elisa lebt in ihrer eigenen Welt. | ||||||
| Negli anni in cui risparmiavano per costruire una casa, dovettero rinunciare a molte cose. | In der Zeit, in der sie auf ein eigenes Haus sparten, mussten sie sichdat. vieles versagen. | ||||||
| È successo per causa mia. | Das ist durch mein eigenes Verschulden passiert. | ||||||
| È successo per colpa mia. | Das ist durch mein eigenes Verschulden passiert. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| igiene | beigen, eigen, eigens, eignen, Eigner, neigen, Reigen, zeigen, Zeigen |
Pubblicità






