Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| genetic code [BIOL.] | genetischer Code | ||||||
| code auch [COMP.][MATH.][TELEKOM.] | der Kode fachspr.: Code Pl.: die Kodes, die Codes | ||||||
| cipherAE cipherBE / cypherBE | der Kode fachspr.: Code Pl.: die Kodes, die Codes | ||||||
| ABC code | der Abc-Kode auch: Abc-Code kein Pl. | ||||||
| VAT code [FINAN.] | der Mehrwertsteuer-Code Pl.: die Mehrwertsteuer-Codes | ||||||
| assembly code [COMP.] | der Assembler-Code Pl.: die Assembler-Codes | ||||||
| International Code of Botanical Nomenclature [Abk.: ICBN] [BOT.] | Internationaler Code der Botanischen Nomenklatur [Abk.: ICBN] | ||||||
| International maritime dangerous goods code (kurz: IMDG code) | der IMDG-Kode fachspr.: IMDG-Code kein Pl. | ||||||
| baudot code | der Baudot-Kode fachspr.: Baudot-Code Pl. | ||||||
| binary-coded-decimal code [COMP.][MATH.] | der BCD-Kode fachspr.: BCD-Code Pl.: die BCD-Kodes, die BCD-Codes | ||||||
| coded track circuit current [TECH.] | der Code-Gleisstrom Pl. | ||||||
| coded-current track circuit [TECH.] | der Code-Gleisstromkreis [Eisenbahn] | ||||||
| binary-coded-hexadecimal code [MATH.] | der BCH-Kode fachspr.: BCH-Code Pl.: die BCH-Kodes, die BCH-Codes | ||||||
| G code [TECH.] | der G-Kode fachspr.: G-Code Pl.: die G-Kodes, die G-Codes | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| genetische | |||||||
| genetisch (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| code-oriented Adj. | codeabhängig | ||||||
| code-independent Adj. [TELEKOM.] | codeunabhängig | ||||||
| company-code-dependent Adj. [WIRTSCH.] | buchungskreisabhängig | ||||||
| genetic Adj. | genetisch | ||||||
| genetical Adj. | genetisch | ||||||
| genic Adj. [BIOL.] | genetisch | ||||||
| cross-company code [KOMM.] | buchungskreisübergreifend Adj. | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| hard coded [COMP.] | fest eingebaut | ||||||
| cognate Adj. | genetisch verwandt | ||||||
| genetically related | genetisch verwandt | ||||||
| under a single commodity code | unter einem einheitlichen Warencode | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| code segment too large [COMP.] | Codesegment-Grenzen überschritten | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






