Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mon Adj. - Pl.: mes - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - mon chat - mon amie | mein | meine | mein | ||||||
| ma Adj. - Pl.: mes - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - ma fleur | mein | meine | mein | ||||||
| à mon avis | meiner Meinung nach | ||||||
| à mon avis | meiner Auffassung nach | ||||||
| à mon avis | nach meiner Auffassung | ||||||
| à mon goût | für meinen Geschmack | ||||||
| à mon goût | nach meinem Geschmack | ||||||
| à mon (oder: ton, son, ...) gré | nach Belieben | ||||||
| à mon gré | nach meinem Gutdünken | ||||||
| à mon retour | bei meiner Rückkehr | ||||||
| à mon sens | meiner Ansicht nach | ||||||
| à mon sens | meiner Auffassung nach | ||||||
| à mon sens | meiner Meinung nach | ||||||
| à mon sens | nach meiner Auffassung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mes pareils(-les) Pron. | meinesgleichen | ||||||
| mes semblables Pron. | meinesgleichen | ||||||
| ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mich Personalpron. - meine Wenigkeit | ||||||
| ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mir Personalpron. - meiner Wenigkeit | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mon (oder: ton, son) cher et tendre | ma (oder: ta, sa) chère et tendre [hum.] | meine (oder: deine, seine, ihre) bessere Hälfte [hum.] [ugs.] - i. S. v.: Ehepartner | ||||||
| le cercle de mes relations | mein Bekanntenkreis | ||||||
| la femme de mes (oder: tes, ses) rêves | meine (oder: deine, seine, ihre) Traumfrau | ||||||
| l'homme | la femme de ma (oder: ta, sa) vie | der Mann | die Frau meines (oder: deines, ihres, seines) Lebens | ||||||
| l'homme de mes (oder: tes, ses) rêves m. h muet | mein (oder: dein, ihr, sein) Traummann | ||||||
| la manifestation de ma (oder: ta, sa, ...) volonté hauptsächlich [JURA] | die Willensäußerung Pl.: die Willensäußerungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendre mon (oder: ton, son) temps | sichDat. Zeit nehmen | ||||||
| bâcler mon (oder: ton, son, ...) travail [ugs.] | hudeln | hudelte, gehudelt | [ugs.] | ||||||
| distancer les (oder: mes, tes, ses, ...) visites | Besuche seltener werden lassen | ||||||
| retrousser les manches mes (oder: tes, ses) | die Ärmel umkrempeln | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mon Dieu | um Gottes willen | ||||||
| mon Dieu | ach Gott | ||||||
| mon Dieu | oh Gott | ||||||
| Mon pauvre ! | Du Armer! | ||||||
| Mon Dieu ! | Ach du meine Güte! | ||||||
| Mon Père | Hochwürden - als Anrede | ||||||
| mon chéri | mein Liebster! - als Anrede | ||||||
| mon chéri - terme affectueux | mein Süßer | ||||||
| mon cœur - terme affectueux | mein Herz | ||||||
| mon couple - mariage | meine Ehe | ||||||
| à mon sens - au sens de : d'après mon ressenti | meinem Empfinden nach | ||||||
| à mon attention | zu meinen Händen - Brief | ||||||
| mon chéri - terme affectueux | mein Liebling - zu einem Mann | ||||||
| mon chéri - terme affectueux | mein Schatz - zu einem Mann | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mon choupinou ! | Mein Schnuckelchen! | ||||||
| C'est mon tour ! | Ich bin dran! | ||||||
| C'est mon tour ! | Ich bin an der Reihe! | ||||||
| mon futur gendre | mein Schwiegersohn in spe | ||||||
| Mon ami a fait échouer tous mes plans. | Mein Freund hat alle meine Pläne vereitelt. | ||||||
| Mon estomac ne digère pas cela. | Mein Magen verdaut das nicht. | ||||||
| Mon lien semble ne pas fonctionner. | Mein Link scheint nicht zu funktionieren. | ||||||
| À mon grand regret, j'ai perdu son adresse. | Zu meinem großen Leidwesen habe ich seine Adresse verloren. | ||||||
| À mon signal, vous partez tous en courant. | Auf mein Zeichen rennt ihr alle los. | ||||||
| C'est mon anniversaire aujourd'hui. | Heute habe ich Geburtstag. | ||||||
| C'est mon anniversaire aujourd'hui. | Heute ist mein Geburtstag. | ||||||
| C'est mon grand frère qui m'a fait lire ce livre. | Mein großer Bruder hat mir dieses Buch zu lesen gegeben. | ||||||
| Ça c'est mon affaire ! | Lass das meine Sache sein! | ||||||
| Dans mon nouvel appartement, je n'ai pas encore le téléphone. | In meiner neuen Wohnung habe ich noch keinen Telefonanschluss. | ||||||
Werbung
Werbung







