Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tout, toute Adj. | ganzer | ganze | ganzes | ||||||
tout le temps | die ganze Zeit | ||||||
tout le tremblement [ugs.] | der ganze Kram [ugs.] | ||||||
tout le toutim [Arg.] | der ganze Kram [ugs.] | ||||||
de tout cœur | von ganzem Herzen | ||||||
comme un tout | als Ganzes | ||||||
tout sourire | über das ganze Gesicht strahlend |
LEOs Zusatzinformationen: le tout - das Ganze
Beispiele
- Sans le vouloir, je révélai tout le secret.
Ohne es zu wollen, verriet ich das ganze Geheimnis. - Tu rotes tout le temps.
Du rülpst die ganze Zeit. - Pour mieux comprendre la chose je vous conseille de lire tout le document.
Zum besseren Verständnis der Sache empfehle ich Ihnen das ganze Dokument durchzulesen. - Tu as utilisé tout le lait pour le gâteau.
Du hast die ganze Milch für den Kuchen verbraucht.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reporter tout son espoir à qn. | seine ganze Hoffnung auf jmdn. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
hanter toutes ses pensées h aspiré | sein ganzes Denken beherrschen | beherrschte, beherrscht | | ||||||
utiliser toute une pellicule photo [FOTO.] | einen (ganzen) Film verknipsen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
risquer le tout pour le tout [fig.] | aufs Ganze gehen [ugs.] | ||||||
jouer le tout pour le tout [fig.] | aufs Ganze gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
tenter le tout pour tout [fig.] | aufs Ganze gehen [fig.] | ||||||
et tout le tintouin [ugs.] - au sens de : et tout le reste | und der ganze Kram [ugs.] | ||||||
tout le bazar [fig.] [ugs.] [pej.] | der ganze Salat [fig.] [ugs.] [pej.] | ||||||
tout au long de la vie | das ganze Leben lang | ||||||
toute une armada de +Subst. [ugs.] [fig.] | ganze Heerscharen von +Dat. [fig.] | ||||||
tout ce qui va avec | das ganze Drum und Dran [ugs.] | ||||||
tout ce qui s'y rapporte | das ganze Drum und Dran [ugs.] | ||||||
à tout prendre | im Großen und Ganzen | ||||||
tout au (oder: le) long de ... - temporel | während des (oder: der) ganzen ... | ||||||
et pour couronner le tout | und um dem Ganzen noch eins draufzusetzen | ||||||
et pour couronner le tout | und um dem Ganzen die Krone aufzusetzen | ||||||
peser de tout son poids [fig.] | seinen ganzen Einfluss geltend machen | ||||||
jeter toute son autorité dans la balance [fig.] | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen [fig.] | ||||||
mettre tout son poids dans la balance [fig.] | sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen [fig.] | ||||||
prendre toute la mesure de qc. [fig.] | das ganze Ausmaß etw.Gen. erfassen |