Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de fuera | von außerhalb | ||||||
| una chispita de algo | ein bisschen von +Dat. | ||||||
| de esto | von Adv. [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| nel pastel Adv. [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, Guat., Hond., Méx., Nic.) | von wegen [ugs.] | ||||||
| a la izquierda (de) | links (von) Adv. | ||||||
| excepto Adv. | mit Ausnahme von | ||||||
| de allí | von dannen Adv. veraltet | ||||||
| al margen de | abgesehen von | ||||||
| excepto Adv. | abgesehen von | ||||||
| procedente de m./f. | kommend von +Dat. | ||||||
| a la izquierda (de) | linker Hand (von) | ||||||
| a la izquierda (de) | linkerseits (von) Adv. | ||||||
| de regreso de | zurück von (oder: aus) Adv. | ||||||
| un sinnúmero de | eine Vielzahl von | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
| en Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
| en torno de | von +Dat. Präp. | ||||||
| por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
| en torno a | von +Dat. Präp. | ||||||
| desde Präp. - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
| por Präp. | von ... wegen +Gen. Präp. | ||||||
| de ... a ... | von ... bis ... | ||||||
| desde ... hasta ... | von ... bis ... - Uhrzeit | ||||||
| ¿de quién? Pron. - interrogativo | von wem - Dativ | ||||||
| a partir de - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
| al norte de | nördlich von + Ortsangabe Präp. | ||||||
| al nordeste de | nordöstlich von + Ortsangabe Präp. | ||||||
| al noroeste de | nordwestlich von + Ortsangabe Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡ca! Interj. - quia | Von wegen! | ||||||
| ¡quia! auch ¡quiá! Interj. - negación | Von wegen! | ||||||
| ¡De eso nada, monada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| ¡Qué va! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| ¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| ¡Ni hablar! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| ¡Ni hablar del peluquín! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
| ¡Menudo error! | Von wegen! [ugs.] - auf keinen Fall | ||||||
| ¡Tu madre! [ugs.] [pej.] | Von wegen! | ||||||
| ¡Minga! (Lat. Am.: Arg., Urug.) | Von wegen! | ||||||
| ¡Las cachas! [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - de ninguna manera | Von wegen! - keineswegs | ||||||
| de mí | von mir | ||||||
| a dos pasos de + Ortsangabe | ein Katzensprung von + Ortsangabe | ||||||
| cantidad (de) - usado sin determinante | eine Menge (von) | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el conocimiento (de) | die Kenntnis (von) Pl. | ||||||
| la ca [ugs.] - apócope - casa de | Haus von +Dat. | ||||||
| sociedad para la utilización de los derechos afines a los derechos de autor [JURA] | Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten mbH [Abk.: GVL] | ||||||
| efecto Hall cuántico [ELEKT.] | der Von-Klitzing-Effekt | ||||||
| efecto Hall cuántico entero [ELEKT.] | der Von-Klitzing-Effekt | ||||||
| estudio de las causas de la catástrofe | Erforschung von Katastrophenursachen | ||||||
| el santoral | Sammlung von Heiligenlegenden | ||||||
| el septenio | der Zeitraum von sieben Jahren | ||||||
| emisión en modulación de frecuencia [TELEKOM.] | Abstrahlung von FM-Signalen | ||||||
| escala de turbulencia [TELEKOM.] | Ausdehnung von Turbulenzzellen | ||||||
| exclusión de accionistas minoritarios [FINAN.] | Ausschluss von Minderheitsaktionären | ||||||
| escape de gases calientes [UMWELT] | Austritt von Heißgasen | ||||||
| fuente de tensión armónica [ELEKT.] | Erzeuger von Spannungsoberschwingungen | ||||||
| fuente de corriente armónica [ELEKT.] | Erzeuger von Stromoberschwingungen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser de + Ortsangabe | von + Ortsangabe stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| inmigrar de + Ortsangabe a + Ortsangabe | von + Ortsangabe nach + Ortsangabe zuwandern | wanderte zu, zugewandert | | ||||||
| sobrentenderse auch: sobreentenderse | sichAkk. von selbst verstehen | ||||||
| poner patas a la calle a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. von + Ortsangabe rauswerfen | warf raus, rausgeworfen | | ||||||
| empezar algo de nuevo | etw.Akk. von vorn beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| popar a alguien - despreciar o tener en poco | jmdn. von oben herab behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| ser un carroza [ugs.] [pej.] - persona | von gestern sein | war, gewesen | | ||||||
| desandar algo [fig.] | etw.Akk. wieder von vorne beginnen | begann, begonnen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Desde Kassel hasta Granada. | Von Kassel nach (oder: bis) Granada. | ||||||
| ¿Cuál de ellos? | Welcher von ihnen? | ||||||
| ¿Cuál de ellos? | Wer von ihnen? | ||||||
| conciliación de la vida personal y la laboral | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | ||||||
| Nadie está obligado a lo imposible. [fig.] | Man kann von niemandem Unmögliches verlangen. | ||||||
| Está criando malvas. [fig.] | Der guckt sichDat. die Radieschen von unten an. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| vorn | |
Werbung







