Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
demasiado Adv. | zu | ||||||
hasta la madre [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - completamente borracho o drogado | zu [ugs.] - betrunken, im Drogenrausch | ||||||
a veces | ab und zu | ||||||
en vida | zu Lebzeiten Adv. | ||||||
de cuatro en cuatro | zu viert Adv. - in Vierergruppen | ||||||
entre (los) cuatro | zu viert Adv. - zusammen, als Gruppe mit vier Personen | ||||||
en ocasiones | ab und zu | ||||||
a días | ab und zu | ||||||
a ratos | ab und zu | ||||||
a vueltas | ab und zu | ||||||
contrariamente a | im Gegensatz zu +Dat. | ||||||
no así | im Gegensatz zu +Dat. | ||||||
al contrario de (oder: que) | im Gegensatz zu | ||||||
al final | zu guter Letzt Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
para Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | zu +Dat. Präp. | ||||||
con Präp. | zu +Dat. Präp. - Verhalten | ||||||
sin que ... +Subj. Konj. | ohne ... zu ... +Inf. | ||||||
a diferencia de | im Gegensatz zu +Dat. | ||||||
no así | im Unterschied zu +Dat. | ||||||
a diferencia de | im Unterschied zu +Dat. | ||||||
a distinción de Konj. | im Unterschied zu | ||||||
en función de | im Verhältnis zu | ||||||
en relación con | in Beziehung zu | ||||||
en vísperas de | nahe daran zu |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Arriba! | Nur zu! | ||||||
como continuación a ... | im Nachgang zu +Dat. | ||||||
en relación con ... | im Nachgang zu +Dat. | ||||||
volviendo a ... | im Nachgang zu +Dat. | ||||||
El que/Quien calla otorga. | Wer schweigt, stimmt zu. | ||||||
Nunca es tarde si la dicha es buena. | Es ist nie zu spät. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fuimos cuatro al cine. | Wir gingen zu viert ins Kino. | ||||||
Hace demasiado frío. | Es ist zu kalt. | ||||||
Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
¡Acelera, si no, no vamos a encontrar aparcamiento! | Fahr zu, sonst finden wir keinen Parkplatz mehr! | ||||||
Clara es capaz de todo. | Ich traue Clara alles zu. | ||||||
Manuel no atiende en clase. | Manuel hört im Unterricht nicht zu. | ||||||
Quedamos en vernos a las siete en la entrada del hotel. | Wir haben vereinbart, uns um sieben Uhr am Hoteleingang zu treffen. | ||||||
Agénciatelas como puedas. [ugs.] | Sieh zu, wie du zurechtkommst. [ugs.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Orangenhaut, Orangenschale |
Werbung