Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ce, cette Det. - déterminant démonstratif, au masculin devant une voyelle ou un h muet : cet | dieser | diese | dieses | ||||||
c'est pour cette raison que Konj. +Ind. | deshalb Adv. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de cette façon | so Adv. | ||||||
de cette manière | so Adv. | ||||||
pour cette raison | daher Adv. | ||||||
pour cette raison | deshalb Adv. | ||||||
à cette allure | bei diesem Tempo | ||||||
à cette fin | zu diesem Zweck | ||||||
à cette vitesse | in diesem Tempo | ||||||
dans cette mesure | insofern | ||||||
de cette façon | auf diese Weise | ||||||
de cette manière | auf diese Art | ||||||
de cette manière | auf diese Weise | ||||||
pour cette raison | aus diesem Grund | ||||||
sur cette trame | vor diesem Hintergrund | ||||||
comme souvent en cette saison | saisonbedingt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cette fois | diesmal Adv. | ||||||
cette nuit | heute Nacht | ||||||
cette fois-ci | diesmal Adv. | ||||||
dans cette région | in dieser Gegend | ||||||
de cette année | diesjährig Adj. | ||||||
cette année | heuer Adv. (Süddt.; Österr.; Schweiz) - i. S. v.: dieses Jahr | ||||||
pas cette semaine mais la semaine d'après | übernächste Woche | ||||||
ne pas l'entendre de cette oreille [fig.] | auf dem Ohr schlecht hören [fig.] | ||||||
ne pas l'entendre de cette oreille [fig.] | damit nicht einverstanden sein | war, gewesen | | ||||||
ne pas l'entendre de cette oreille [fig.] | davon nichts hören wollen | hörte, gehört | | ||||||
ne pas l'entendre de cette oreille [fig.] | taub sein [fig.] | ||||||
Je ne l'entends pas de cette oreille ! [fig.] | Auf diesem Ohr bin ich taub! [fig.] | ||||||
Que cette coupe passe loin de moi ! [fig.] | Möge dieser Kelch an mir vorübergehen! [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bette, celte, Celte, ceste, cotte, Crète, crête, dette, tette | Kette, Lette, Rette, Wette |
Werbung