Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans tous les sens | kreuz und quer Adv. | ||||||
| de long en large | kreuz und quer Adv. | ||||||
| par le travers | quer | ||||||
| transversal, transversale Adj. | quer | ||||||
| transverse m./f. Adj. | quer | ||||||
| en diagonale | quer | ||||||
| en travers | quer | ||||||
| de travers | quer | ||||||
| tel, telle Adj. +Subst. - sans article | der und der | ||||||
| rayé(e) transversalement | quer gestreift | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] lateinisch | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| et d'autres choses semblables | und dergleichen [Abk.: u. drgl.] | ||||||
| un seul et même, une seule et même +Subst. | ein und derselbe | dieselbe | dasselbe +Subst. | ||||||
| et collaborateurs Adv. (kurz: et coll.) | und andere [Abk.: u. a.] - in Bibliographieangaben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'administration ne s'est pas montrée coopérante et a refusé de communiquer les informations. | Die Behörde stellte sich quer und lehnte es ab, die Informationen herauszugeben. [ugs.] | ||||||
| Malaxer à la main pour incorporer le cumin, le curry, le gingembre, la poudre de chili et le sel de mer. | Mit der Hand den Kreuzkümmel, den Curry, den Ingwer, das Chilipulver und das Meersalz unterkneten. | ||||||
| Et toi ? | Und du? | ||||||
| Tant pis ! | Na, und! | ||||||
| Une poche de résistance armée s'est installée dans la dépression sableuse entre Postmoor et Schrabenberg. | Ein bewaffnetes Widerstandsnest hat sich in der Sandkuhle zwischen Postmoor und Schragenberg eingenistet. | ||||||
| Le chemin passait à travers la forêt. | Der Weg führte quer durch den Wald. | ||||||
| Le chemin traversait la forêt. | Der Weg führte quer durch den Wald. | ||||||
| L'aiguille sautait dans les deux sens. | Der Zeiger sprang hin und her. | ||||||
| Pendant trois ans, j'ai fait la navette entre Paris et Bordeaux. | Drei Jahre lang bin ich zwischen Paris und Bordeaux hin und her gefahren. | ||||||
| Pour l'entretien de son jardin, il a la totale : du râteau au robot tondeuse en passant par la souffleuse à feuilles. | Für die Gartenpflege hat er das ganze Drum und Dran: vom Rechen über den Mähroboter bis zum Laubbläser. | ||||||
| Avez-vous collecté beaucoup de vieux vêtements pour la Croix Rouge ? | Habt ihr viele alte Kleider für das Rote Kreuz gesammelt? | ||||||
| Je partageais ses joies et ses peines. | Ich teilte Freud und Leid mit ihm. | ||||||
| Elle a dû choisir entre Hans et Paul. | Sie musste zwischen Hans und Paul wählen. | ||||||
| Je lui ai dit très clairement ce que je pensais. | Ich habe ihm klipp und klar die Meinung gesagt. | ||||||
| Tu es tout pour moi. | Du bist mein Ein und Alles. | ||||||
| Voici notre nouvelle grille de mots croisés. | Hier unser neues Kreuzworträtsel. | ||||||
| Nos lettres se sont croisées. | Unsere Briefe haben einander gekreuzt. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la croix | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
| le trèfle | das Kreuz meist ohne Artikel kein Pl. - höchste Farbe in einigen Kartenspielen | ||||||
| le dièse [MUS.] | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
| les reins m. Pl. - au sens de : bas du dos | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
| les fentes en croix f. Pl. [TECH.] | das Kreuz Pl.: die Kreuze [Maschinenwesen] | ||||||
| la Croix-Bleue | das Blaue Kreuz | ||||||
| la Croix-Rouge | das Rote Kreuz | ||||||
| le va-et-vient - Pl.: va-et-vient | das Auf und Ab | ||||||
| la vicissitude Sg., meist im Plural: vicissitudes | das Auf und Ab [fig.] - im Leben | ||||||
| les hauts et les bas Pl. [fig.] - d'une vie | das Auf und Ab - des Lebens | ||||||
| l'esperluette auch: l'esperluète f. | kaufmännisches Und [Typografie] | ||||||
| les fortes fluctuations f. Pl. [FINAN.] | das Auf und Ab | ||||||
| l'articulation sacro-iliaque f. [Abk.: ASI] [ANAT.] | das Kreuz-Darmbein-Gelenk auch: Kreuzdarmbeingelenk Pl.: die Kreuz-Darmbein-Gelenke, die Kreuzdarmbeingelenke | ||||||
| le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze auch: Tag-und-Nacht-Grenze Pl.: die Tag-Nacht-Grenzen, die Tag-und-Nacht-Grenzen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| et Konj. | und | ||||||
| transversal, transversale Adj. | Quer... | ||||||
| de trèfle - jeux de cartes | Kreuz... | ||||||
| à travers qc. | quer durch +Akk. | ||||||
| sans ... ni ... | ohne und (ohne) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| et hop | und schwuppdiwupp | ||||||
| et hop | und schwupp (auch: schwupps) | ||||||
| un seul et même | ein und derselbe | ||||||
| et comment ! | und ob! | ||||||
| pardieu ! auch: pardi | und ob! | ||||||
| Et alors ? [ugs.] | Und wennschon?! [ugs.] | ||||||
| ... et Cie [KOMM.] | ... und Co. | ||||||
| Et alors ? [ugs.] | Na und? [ugs.] | ||||||
| en haut et en bas | auf und ab | ||||||
| ci et ça | dies und das | ||||||
| çà et là | hin und her | ||||||
| petits et grands | Groß und Klein | ||||||
| (ni) rien ni personne | nichts und niemand | ||||||
| dans les bons comme dans les mauvais jours | in Freud und Leid | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Treff, Nummernzeichen, Erhöhungszeichen, Crux, Rautenzeichen, Klee, Krux, Kreuzkasten | |
Werbung







