Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la dignità Pl.: le dignità | die Würde kein Pl. | ||||||
| la gravità Pl.: le gravità | die Würde kein Pl. | ||||||
| l'ieraticità f. Pl.: le ieraticità | die Würde kein Pl. | ||||||
| l'onore m. Pl.: gli onori - dignità | die Würde kein Pl. | ||||||
| la fierezza Pl.: le fierezze - dignità | die Würde kein Pl. | ||||||
| il decoro Pl.: i decori - dignità | die Würde kein Pl. | ||||||
| il grado Pl.: i gradi - titolo | die Würde Pl. - Rang | ||||||
| il titolo Pl.: i titoli - onorifico | die Würde Pl. - Titel | ||||||
| il reverendo Pl.: i reverendi | der Ehrwürden | ||||||
| il reverendo Pl.: i reverendi | der Hochwürden | ||||||
| dignità umana | menschliche Würde Pl. | ||||||
| dignità personale | persönliche Würde Pl. | ||||||
| autoattribuzione abusiva di onori [JURA] | Anmaßung von Würden [Strafrecht] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Würde | |||||||
| werden (Verb) | |||||||
| sich werden (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| con dignità | mit Würde | ||||||
| dignitosamente Adv. | mit Würde | ||||||
| abbruttito, abbruttita Adj. | hässlich geworden | ||||||
| arrossito, arrossita Adj. | rot geworden | ||||||
| ammorbidito, ammorbidita Adj. | sanfter geworden | ||||||
| appesantito, appesantita Adj. | schwer geworden | ||||||
| appesantito, appesantita Adj. | schwerer geworden | ||||||
| assordato, assordata seltener: assordito, assordita Adj. | taub geworden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| violare la dignità di qcn. | jmds. Würde antasten | ||||||
| mantenere la dignità | die Würde bewahren | ||||||
| violare la dignità di qcn. | jmds. Würde verletzen | ||||||
| non nuocerebbe | es würde nicht schaden | ||||||
| Mi ci gioco le palle! [derb] | Ich würde meinen Arsch verwetten! [ugs.] [vulg.] | ||||||
| Mi ci gioco le palle! [derb] | Ich würde meinen Hintern verwetten! [ugs.] | ||||||
| guarire | gesund werden | ||||||
| venire lasciato o/a | verlassen werden | ||||||
| perdere i freni inibitori | hemmungslos werden | ||||||
| prendere una fregatura | angeschmiert werden | ||||||
| avere riscontro | bestätigt werden | ||||||
| trovare riscontro | bestätigt werden | ||||||
| perdere la conoscenza | bewusstlos werden | ||||||
| svenire | bewusstlos werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La dignità dell'uomo è inviolabile. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. | ||||||
| Ti seguirei anche in capo al mondo. | Dir würde ich bis ans Ende der Welt nachreisen. | ||||||
| Vorrei venire con voi, ma i miei genitori non mi fanno venire. | Ich würde gerne mitkommen, aber meine Eltern lassen mich nicht mit. | ||||||
| Non mi azzarderei mai a farlo. | Ich würde nie wagen, das zu tun. | ||||||
| Buonasera, vorrei prenotare una stanza. | Schönen Abend, ich würde gerne ein Zimmer reservieren. | ||||||
| Non sia mai detto che io rinunci ad una opportunità così grande. | Unter keinen Umständen würde ich so eine große Gelegenheit ausschlagen. | ||||||
| Qualche bottiglia di vino me la prenderei volentieri. | Ein paar Flaschen Wein würde ich schon ganz gerne mitnehmen. | ||||||
| Da un lato mi piacerebbe fare il pompiere, dall'altro mi sembra un lavoro troppo pericoloso. | Einerseits würde ich gerne Feuerwehrmann werden, andererseits erscheint mir der Beruf zu gefährlich. | ||||||
| Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
| Pensavo che Rose si facesse sentire. | Ich dachte, dass Rose sichAkk. melden würde. | ||||||
| Pensavo di non rivederlo più. | Ich dachte, ich würde ihn nie wieder sehen. | ||||||
| Sapevo che non sarebbe durato a lungo. | Mir war schon klar, dass das nicht lange halten würde. | ||||||
| Se ci fosse un errore, lui se ne accorgerebbe subito. | Wenn es einen Fehler gäbe, würde er es sofort merken. | ||||||
| Si sposano questa domenica. | Sie werden diesen Sonntag getraut. | ||||||
Werbung
Werbung






