Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
| dire qc. (su qcn./qc.) | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
| dirsi qc. | sichAkk. etw.Akk. nennen | nannte, genannt | - behaupten | ||||||
| dire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. verraten | verriet, verraten | [ugs.] - sagen | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. verzapfen | verzapfte, verzapft | [ugs.] - erzählen | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | [fig.] - sagen | ||||||
| dire qc. (sul conto di qcn.) [JURA] | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
| dire bugie | lügen | log, gelogen | | ||||||
| dire menzogne | lügen | log, gelogen | | ||||||
| dire sciocchezze | dumm daherreden | redete daher, dahergeredet | | ||||||
| dire spiritosaggini | Witze machen | machte, gemacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
| addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum | ||||||
| per così dire | quasi Adv. | ||||||
| per così dire | gewissermaßen Adv. | ||||||
| per così dire | gleichsam Adv. | ||||||
| per così dire | sozusagen Adv. | ||||||
| per meglio dire | vielmehr Adv. | ||||||
| strano a dirsi | merkwürdigerweise Adv. | ||||||
| che non dice niente | nichtssagend auch: nichts sagend | ||||||
| per sentito dire | vom Hörensagen | ||||||
| per sentito dire | gerüchtweise auch: gerüchteweise Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire ad altri | weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
| Se lo dici tu. | Wenn du es sagst. | ||||||
| Se lo dici tu. | Wenn du meinst. | ||||||
| A chi lo dici! | Wem sagst du das! | ||||||
| si dice | man sagt | ||||||
| si dice che ... | es verlautet, dass ... | ||||||
| si dice che ... | es heißt, ... [form.] - gesagt werden | ||||||
| Chi dice donna dice danno. | Eine Frau, ein Weh. | ||||||
| Quando la volpe non arriva all'uva, dice che è acerba. | Wer eine Sache nicht erreichen kann, tendiert dazu, das Unerreichte mit Worten schlecht zu machen. | ||||||
| a quanto si dice | allem Vernehmen nach [form.] | ||||||
| a quanto si dice | dem Vernehmen nach [form.] | ||||||
| volere dire qc. | etw.Akk. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| dire sciocchezze | blödeln | blödelte, geblödelt | | ||||||
| dire sciocchezze | Unsinn labern | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dire sciocchezze [fam.] | die Blödelei Pl.: die Blödeleien [fam.] | ||||||
| il dire sciocchezze [fam.] | das Blödeln kein Pl. [fam.] | ||||||
| dire la messa [REL.] | die Messe lesen Pl.: die Messen | ||||||
| modo di dire | geflügeltes Wort | ||||||
| modo di dire [LING.] | die Redensart Pl.: die Redensarten | ||||||
| modo di dire [LING.] | die Redewendung Pl.: die Redewendungen | ||||||
| la sentenza Pl.: le sentenze - modo di dire | geflügeltes Wort | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| come (a) dire che ... Konj. +Ind. | so als ob +Subj. | ||||||
| come (a) dire che ... Konj. +Subj. | so als ob +Subj. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dice bugie come niente fosse. | Das Lügen fällt ihm leicht. | ||||||
| Dice di essere malato, ma non è vero. | Er sagt, er sei krank, aber das stimmt nicht. | ||||||
| Cosa ne dice? | Was sagen Sie dazu? | ||||||
| Non mi dice niente. | Darunter kann ich mir nichts vorstellen. | ||||||
| Come si dice questo in italiano? | Wie heißt das auf Italienisch? | ||||||
| Allora, che si dice? | Wie siehts aus? | ||||||
| Questo non dice proprio niente sul suo carattere. | Das sagt doch nichts über seinen Charakter aus. | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
| Non vuol dire niente. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
| Non vuol dire molto. | Das will nicht viel heißen. | ||||||
| Come sarebbe a dire? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
| Deve sempre dire la sua. | Er muss überall seinen Senf dazugeben. | ||||||
| Devi sempre dire la tua su tutto? | Musst du zu allem einen Kommentar abgeben? | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| die, dire, Duce, duce, vice | dich, dick, Dick, Dicke, die, Die, Dieb, dies, Duce, vice |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






