Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| las, lasse Adj. | erschöpft | ||||||
| las, lasse Adj. | leid | ||||||
| las, lasse Adj. | müde | ||||||
| las, lasse Adj. | verdrossen | ||||||
| las(se) de vivre | lebensüberdrüssig Adj. | ||||||
| las(se) de vivre | lebensmüde Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Las | |||||||
| sich lesen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| lesen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lire qc. | etw.Akk. lesen | las, gelesen | | ||||||
| bouquiner (qc.) [ugs.] | (etw.Akk.) lesen | las, gelesen | | ||||||
| cueillir qc. | etw.Akk. lesen | las, gelesen | | ||||||
| se lire comme ... selten | sichAkk. lesen wie ... | las, gelesen | | ||||||
| puiser aux sources | die Quellen lesen | ||||||
| relire qc. - dans le but de corriger | etw.Akk. Korrektur lesen | las, gelesen | | ||||||
| corriger les épreuves [PRINT.] | Korrektur lesen | las, gelesen | | ||||||
| relire qc. [COMP.] | etw.Akk. erneut lesen | las, gelesen | | ||||||
| glaner [AGR.] - épis de blé | Ähren lesen | las, gelesen | | ||||||
| dire une messe [REL.] | eine Messe lesen | las, gelesen | [Christentum] - Katholizismus | ||||||
| pratiquer [poet.] | gern lesen | las, gelesen | | ||||||
| pratiquer [poet.] | regelmäßig lesen | las, gelesen | | ||||||
| être las de faire qc. | es leid sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| faire lire qc. | etw.Akk. zu lesen geben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| las ! [poet.] | ach! | ||||||
| las ! [poet.] | leider! | ||||||
| las ! [poet.] | schade! | ||||||
| de guerre lasse [fig.] | um des lieben Friedens willen | ||||||
| de guerre lasse [fig.] | des Hin und Hers überdrüssig Adj. [form.] | ||||||
| lire en filigrane | zwischen den Zeilen lesen | ||||||
| lire le tarot - cartomancie | Tarot-Karten lesen | ||||||
| chapitrer qn. | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| faire la leçon à qn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| faire la morale à qn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| sermonner qn. | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| recadrer qn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| lire entre les lignes [fig.] | zwischen den Zeilen lesen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'en suis las. | Ich habe es satt. [ugs.] | ||||||
| Je lus l'article avec grand intérêt. | Ich las den Artikel mit großem Interesse. | ||||||
| Il lisait un livre tout en écoutant de la musique. | Er las ein Buch, wobei er Musik hörte. | ||||||
| D'abord il a écrit une lettre, puis il a lu le journal. | Erst schrieb er einen Brief, dann las er die Zeitung. | ||||||
| Déjà enfant, elle lisait beaucoup de livres. | Schon als Kind las sie viele Bücher. | ||||||
| Lisez de la ligne dix à la ligne vingt ! | Lesen Sie von Zeile 10 bis 20! | ||||||
| Vous ne pourrez lire cela que dans le "Journal du samedi". | Das können Sie nur im „Samstagsblatt“ lesen. | ||||||
| La suite de l'article est payante, je ne peux pas la lire. | Der weitere Teil des Artikels steht hinter der Zahlschranke, ich kann ihn nicht lesen. | ||||||
| Je ne peux pas lire l'article en entier parce qu'il est réservé aux abonnés. | Ich kann den Artikel nicht vollständig lesen, weil er hinter der Bezahlschranke steht. | ||||||
| On a fait dire une messe à l'intention du défunt. | Man hat eine Messe für den Verstorbenen lesen lassen. | ||||||
| C'est mon grand frère qui m'a fait lire ce livre. | Mein großer Bruder hat mir dieses Buch zu lesen gegeben. | ||||||
| Il lit tous les livres qui lui tombent sous la main. | Er liest wahllos alle Bücher, die ihm in die Hände fallen. | ||||||
| Ce livre était si captivant que je l'ai lu d'un bout à l'autre. | Dieses Buch war so spannend, dass ich es in einem Zug von Anfang bis Ende gelesen habe. | ||||||
| As-tu lu toutes ses œuvres ? | Hast du alle seine Werke gelesen? | ||||||
Werbung
Werbung







