Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tard Adv. | spät | ||||||
| en retard | zu spät | ||||||
| postérieur, postérieure Adj. | spät | ||||||
| tardif, tardive Adj. | spät | ||||||
| ultérieur, ultérieure Adj. | später | ||||||
| tôt ou tard | früher oder später | ||||||
| à terme | früher oder später | ||||||
| à un moment ou à un autre | früher oder später | ||||||
| à plus ou moins long terme | früher oder später | ||||||
| tard dans la nuit | spät nachts Adv. | ||||||
| sur le tard veraltend | spät am Tag | ||||||
| à pas d'heure [ugs.] - très tard | sehr spät | ||||||
| à point d'heure [ugs.] - très tard | sehr spät | ||||||
| par la suite | später einmal | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tarder à faire qc. | spät geschehen | geschah, geschehen | | ||||||
| tarder | spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
| être en retard | zu spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
| faire la grasse matinée [fig.] | spät aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| être en retard | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| être en retard | zu spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| être à la traine (auch: traîne) | zu spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| être à la bourre [ugs.] | spät dran sein | war, gewesen | | ||||||
| être (en) charrette [fig.] [Arg.] - être en retard | spät dran sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| tarder à faire qc. | etw.Akk. erst spät tun | tat, getan | | ||||||
| être méchamment en retard [ugs.] | ganz schön spät dran sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| se faire +Adj. - se faire tard | werden +Adj. | wurde, geworden/worden | - spät werden | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le retard | das Zuspätkommen auch: Zu-spät-Kommen kein Pl. | ||||||
| l'âge du Bronze final m. [GEOL.] [HIST.] | die Spätbronzezeit auch: späte Bronzezeit kein Pl. | ||||||
| la date de début au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Anfangszeitpunkt [Abk.: SAZ] [Projektmanagement] | ||||||
| la date de fin au plus tard [WIRTSCH.] | spätest zulässiger Endzeitpunkt [Abk.: SEZ] [Projektmanagement] | ||||||
| le cinq-à-sept - Pl.: cinq-à-sept - apéritif, réception | der Empfang am späten Nachmittag | ||||||
| le degré de distorsion parallèle anisochrone en retard [TECH.] | Grad einer späten anisochronen parallelen Verzerrung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se faire tard | spät werden | ||||||
| arriver après la bataille [ugs.] [fig.] | zu spät kommen - wenn man etw. nicht mehr gebraucht wird | ||||||
| Mieux vaut tard que jamais. | Besser spät als nie. | ||||||
| en fin d'après-midi | am späten Nachmittag | ||||||
| en fin de matinée | am späten Vormittag | ||||||
| jusque tard le soir | bis in die späten Abendstunden | ||||||
| faire la grasse matinée [fig.] | bis in die Puppen schlafen [fig.] - spät aufstehen | ||||||
Werbung
Werbung







