Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| último día del mes [KOMM.] | der Ultimo Pl.: die Ultimos | ||||||
| el último | das Schlusslicht Pl.: die Schlusslichter | ||||||
| última voluntad [JURA] | letzter Wille | ||||||
| última línea | die Schlusszeile Pl.: die Schlusszeilen | ||||||
| última solución | ultimative Lösung | ||||||
| última copa (de la noche) | der Absacker Pl.: die Absacker [ugs.] | ||||||
| última comida - antes de una despedida o un gran acontecimiento que no se sabe cómo saldrá | das Henkersmahl kein Pl. [fig.] | ||||||
| el (último) adiós | der Nachruf Pl.: die Nachrufe - am Grab | ||||||
| último curso | die Abschlussklasse Pl.: die Abschlussklassen | ||||||
| último día | der Abschlusstag Pl.: die Abschlusstage | ||||||
| último modelo | letztes Modell | ||||||
| último plazo | der Schlusstermin Pl.: die Schlusstermine | ||||||
| último reducto | letzte Bastion | ||||||
| noticia de última hora | die Eilmeldung Pl.: die Eilmeldungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ultimo | |||||||
| ultimar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| último, última Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| último, última Adj. - lo más nuevo | neuester | neueste | neuestes Adj. auch: neuster | neuste | neustes | ||||||
| último, última Adj. | allerletzte | ||||||
| último, última Adj. | letztgenannt | ||||||
| último, última Adj. | letztmalig | ||||||
| último, última Adj. | hinter Adv. | ||||||
| como último | als letztes | ||||||
| por último | letztlich Adv. | ||||||
| por último | zuletzt Adv. | ||||||
| por último | zu guter Letzt Adv. | ||||||
| a la última (moda) | trendig | ||||||
| a última hora | in letzter Minute | ||||||
| de última moda | hochmodern | ||||||
| por última vez | letztmalig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ultimar algo (oder: a alguien) (Lat. Am.) | jmdn./etw. töten | tötete, getötet | | ||||||
| ultimar algo (oder: a alguien) (Lat. Am.) | jmdn./etw. umbringen | brachte um, umgebracht | | ||||||
| ultimar algo | etw.Akk. vollenden | vollendete, vollendet | | ||||||
| ultimar algo | etw.Akk. beenden | beendete, beendet | | ||||||
| ultimar algo | etw.Akk. zum Abschluss bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| ultimar algo - concluir algo, acuerdo, etc. | etw.Akk. finalisieren | finalisierte, finalisiert | | ||||||
| ultimar algo - dar fin - p.ej.: preparativos, etc. | etw.Akk. abschließen | schloss ab, abgeschlossen | - z. B. Vorbereitungen etc. | ||||||
| llegar hasta lo último | bis zum Äußersten gehen | ging, gegangen | | ||||||
| perder el último tren auch [fig.] | die letzte Chance verpassen | ||||||
| dar el último toque a algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| jugar su última carta | seinen letzten Trumpf ausspielen | spielte aus, ausgespielt | | ||||||
| estar a la última | auf dem neuesten Stand sein | war, gewesen | | ||||||
| pasar a la última fase | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hoy es el último día de rodaje. | Heute ist der letzte Drehtag. | ||||||
| Juan cazó el último ejemplar del libro. [fig.] | Juan ergatterte das letzte Exemplar des Buches. | ||||||
| Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichDat. an den Kopf gefasst. | ||||||
| en último extremo | letzten Endes | ||||||
| El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| última, finalmente | |
Werbung






