Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| language imbalance [LING.] | Ungleichgewicht in der Beherrschung der Sprache | ||||||
| English language | englische Sprache | ||||||
| English [LING.] | englische Sprache | ||||||
| command of the world markets | Beherrschung der Weltmärkte | ||||||
| legalese [sl.] [JURA] | Sprache der Juristen | ||||||
| phonetic | Ausspracheform der Sprache | ||||||
| speech dynamic range | Dynamikbereich der Sprache | ||||||
| language subset | Untermenge der Sprache | ||||||
| aglossia [MED.] | Verlust der Sprache | ||||||
| back control [TECH.] | Beherrschung der Firste | ||||||
| roof control [TECH.] | Beherrschung der Firste | ||||||
| top control [TECH.] | Beherrschung der Firste | ||||||
| space debris mitigation | Beherrschung der Gefahren durch Weltraummüll | ||||||
| rural dialect [LING.] | Sprache der bäuerlichen Grundschicht | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| englischen | |||||||
| das Englische (Substantiv) | |||||||
| englisch (Adjektiv) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| controlled investments [KOMM.] | Unternehmen, zu denen ein Beherrschungsverhältnis besteht | ||||||
| Premier League [SPORT] | höchste englische Spielklasse [Fußball] | ||||||
| little Englander | bornierter, nicht weltoffener englischer Nationalist | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spit it out! [fig.] [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
| Out with it! [ugs.] | Heraus mit der Sprache! [ugs.] | ||||||
| to knock so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| to throw so. for a loop [ugs.] | jmdm. die Sprache verschlagen | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| Words fail me. | Es verschlägt mir die Sprache. | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| English Adj. | englisch | ||||||
| Anglo-... | englisch Adj. | ||||||
| medium rare [KULIN.] | englisch | ||||||
| rare Adj. [KULIN.] | englisch - Steak | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| un-English Adj. | nicht englisch | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
| perinatal Adj. | um den Zeitpunkt der Geburt herum | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vorherrschaft, Gefasstheit, Zwängung, Druckschale, Fernhaltung, Besitzung, Bescheidung, Regierungsführung, Speicherdichtheit, Betätigungsgerät, Sicherheitsumschließung, Steuerung, Zwangsbewirtschaftung, Meisterung, Regelknopf, Sicherheitsbehälter, Herrschaft, Meistern, Mastering | |
Grammatik |
|---|
| Der substantivische Gebrauch des Adjektivs im Englischen Übereinstimmend mit dem Deutschen werden auch im Englischen der Satzbeginnund die Initialen eines Personennamens großgeschrieben – darüberhinaus existieren jedoch zahlreiche Abweic… |
| Die Großschreibung im Englischen Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive im Allgemeinen klein geschrieben. |
| Die Großschreibung im Englischen Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung







