Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unoccupied cycle time | Dauer der Unbesetztheit im Arbeitszyklus | ||||||
| unoccupied time | Dauer der Unbesetztheit des Systems | ||||||
| duty cycle [TECH.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen | ||||||
| operating cycle [TECH.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen | ||||||
| working cycle [BAU.][TECH.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen | ||||||
| work cycle [TECH.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen | ||||||
| cycle [TECH.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen [Maschinen] | ||||||
| concreting cycle [BAU.] | der Arbeitszyklus Pl.: die Arbeitszyklen [Schalungsbau] | ||||||
| persistent regulating command [TECH.] | der Dauereinstellbefehl | ||||||
| continuous sampler (kurz: CS sampler) [TECH.] | der Dauerprobenehmer | ||||||
| notched bar impact endurance test [TECH.] | der Dauerkerbschlagversuch | ||||||
| persistent current switch [Abk.: PCS] [TECH.] | der Dauerstromschalter | ||||||
| seniority | Dauer der Betriebszugehörigkeit | ||||||
| job tenure | Dauer der Betriebszugehörigkeit | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dauer | |||||||
| dauern (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| permanently Adv. | auf Dauer - für unbegrenzte Zeit | ||||||
| in perpetuity | auf Dauer - für unbegrenzte Zeit | ||||||
| in the long run | auf Dauer - eine längere Zeit lang | ||||||
| on a continuing basis | auf Dauer | ||||||
| in the long run | auf die Dauer | ||||||
| in the length of time | auf die Dauer | ||||||
| permanent Adj. | von Dauer | ||||||
| in retrospect | im Nachhinein Adv. | ||||||
| with hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| after the event | im Nachhinein Adv. | ||||||
| in hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| by hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| with the benefit of hindsight | im Nachhinein Adv. | ||||||
| furthermore Adv. | im Weiteren | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| contraction of preposition "in" and article "dem" | im | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| continuous Adj. | Dauer... | ||||||
| durable Adj. | Dauer... | ||||||
| permanent Adj. | Dauer... | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infrastructure manager [Abk.: IM] | der Fahrwegbetreiber Pl.: die Fahrwegbetreiber | ||||||
| injection moldingAE [Abk.: IM] [TECH.] injection mouldingBE [Abk.: IM] [TECH.] | das Spritzgießen kein Pl. | ||||||
| instant message [Abk.: IM] [COMP.] | die Sofortnachricht Pl.: die Sofortnachrichten | ||||||
| Her Majesty [Abk.: HM] [POL.] | Ihre Majestät [Abk.: I. M.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| whistling past the graveyard | das Pfeifen im Walde | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
| It's a game of two halves. | Ein Spiel dauert 90 Minuten. [Fußball] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Adverbien und Adverbialbestimmungen der Dauer Adverbien und Adverbialbestimmungen der Dauer stehen in der Regel am Ende des Satzes bzw. Satzteils. Ausnahmen:→ Wenn der Satz mehrere Adverbien oder adverbielle Bestimmungen aus v… |
| Der substantivische Gebrauch des Adjektivs im Englischen Der Konjunktiv kommt am häufigsten in Nebensätzen vor. Seltener steht er in Hauptsätzen. Dabei muss zwischen dem Gebrauch des Konjunktivs I und des Konjunktivs II unterschieden wer… |
| Der Konjunktiv im Hauptsatz Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
| Der Plural Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
Werbung







