Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| forum actus in tort cases [JURA] | Gerichtsstand der unerlaubten Handlung | ||||||
| tort [JURA] | unerlaubte Handlung | ||||||
| tortious act [JURA] | unerlaubte Handlung | ||||||
| improper action [JURA] | unerlaubte Handlung | ||||||
| unlawful act | unerlaubte Handlung | ||||||
| liability in tort | Haftung aus unerlaubter Handlung | ||||||
| action in tort [JURA] | Klage aus unerlaubter Handlung | ||||||
| tort action [JURA] | Klage aus unerlaubter Handlung | ||||||
| claim in tort [JURA] | Schadenersatzanspruch (auch: Schadensersatzanspruch) aus unerlaubter Handlung | ||||||
| claim in tort [JURA] | Klage wegen unerlaubter Handlung | ||||||
| tort law | Recht der unerlaubten Handlungen | ||||||
| law of torts [JURA] | Recht der unerlaubten Handlungen | ||||||
| venue | der Gerichtsstand Pl.: die Gerichtsstände | ||||||
| place of jurisdiction | der Gerichtsstand Pl.: die Gerichtsstände | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unerlaubten | |||||||
| unerlaubt (Adjektiv) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pre-credits action sequence | kurzer Handlungsvorspann vor der Titelnennung | ||||||
| activity duration | für eine Handlung benötigte Zeit | ||||||
| mandamus - Pl.: mandamuses [JURA] | gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | ||||||
| order of mandamus [JURA] | gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | ||||||
| writ of mandamus (Amer.) [JURA] | gerichtliche Verfügung zur Vornahme oder Unterlassung einer Handlung | ||||||
| to groom a child | groomed, groomed | | sichDat. das Vertrauen eines Kindes erschleichen, um es zu sexuellen Handlungen zu bringen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| impermissible Adj. | unerlaubt | ||||||
| unauthorizedAE Adj. unauthorisedBE / unauthorizedBE Adj. | unerlaubt | ||||||
| illegal Adj. | unerlaubt | ||||||
| illicit Adj. | unerlaubt | ||||||
| unlicensed Adj. | unerlaubt | ||||||
| ineffable Adj. | unerlaubt | ||||||
| forbidden Adj. | unerlaubt | ||||||
| illegitimate Adj. | unerlaubt | ||||||
| without permission | unerlaubt | ||||||
| plot-wise Adj. [ugs.] | was die Handlung betrifft | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| by unfair means | auf unerlaubte Weise | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to take French leave | took, taken | [fig.] | sichAkk. unerlaubt entfernen | entfernte, entfernt | | ||||||
| to consider sth. an act of war | etw.Akk. als kriegerische Handlung betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
| to solicit sex | zu sexuellen Handlungen auffordern | forderte auf, aufgefordert | | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to deal illicitly | dealt, dealt | | unerlaubte Geschäfte tätigen | tätigte, getätigt | | ||||||
| to tamper with sth. | tampered, tampered | | unerlaubte Änderungen an etw.Dat. vornehmen | nahm vor, vorgenommen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| an act of gross negligence | eine Handlung in grober Fahrlässigkeit | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Location, Verhandlungsort, Veranstaltungsort, Rechtshoheit, Rechtsraum, Jurisdiktion, Rechtskreis, Zustellungsadresse, Zustelladresse | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






