Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'amore non è bello se non è litigarello. | Was sichAkk. liebt, das neckt sichAkk.. | ||||||
| languire d'amore per qcn. [form.] | sichAkk. in Liebe zu jmdm. verzehren [form.] | ||||||
| i cari piccini | die lieben Kleinen | ||||||
| affezionarsi a qcn./qc. | jmdn./etw. lieben lernen | ||||||
| imparare ad amare qcn./qc. | jmdn./etw. lieben lernen | ||||||
| per sé | an sich | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| stravedere per qcn. | jmdn. abgöttisch lieben | ||||||
| stravedere per qcn. | jmdn. blind lieben | ||||||
| amare qcn. alla follia | jmdn. wahnsinnig lieben | ||||||
| essere obligato(-a) a limitarsi (in qc.) | sichAkk. (in etw.Dat.) einschränken müssen | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichAkk. krümmen wie eine Schlange | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichAkk. winden wie eine Schlange | ||||||
| contorcersi come una serpe | sichAkk. winden wie eine Schlange | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| i cari Pl. | die Lieben | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori | die Liebe kein Pl. | ||||||
| il bene Pl.: i beni - amore, affetto | die Liebe kein Pl. | ||||||
| l'affetto m. Pl.: gli affetti | die Liebe kein Pl. - Zuneigung | ||||||
| l'amore m. Pl.: gli amori - persona amata | die Liebe Pl. - geliebter Mensch [ugs.] | ||||||
| la carità Pl.: le carità [REL.] | die Liebe kein Pl. - Nächstenliebe | ||||||
| questioni d'amore Pl. | die Liebesdinge | ||||||
| questioni di cuore Pl. | die Liebesdinge | ||||||
| amore per il proprio compagno o la propria compagna | die Partnerliebe | ||||||
| amore per l'arte | Liebe zur Kunst | ||||||
| libero amore | freie Liebe | ||||||
| amore ardente | glühende Liebe | ||||||
| il lesbismo Pl.: i lesbismi | lesbische Liebe | ||||||
| amore della maturità | späte Liebe | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caro, cara Adj. | lieb | ||||||
| diletto, diletta Adj. | lieb | ||||||
| carino, carina Adj. | lieb | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | lieb | ||||||
| bravo, brava Adj. | lieb - artig | ||||||
| benedetto, benedetta Adj. [hum.] | lieb | ||||||
| caro, cara Adj. | lieber | liebe | liebes | ||||||
| preferibilmente Adv. | am liebsten | ||||||
| addosso Adv. | an sich | ||||||
| addosso Adv. | auf sich | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sé Pron. | sich | ||||||
| si Pron. - riflessivo | sich | ||||||
| amatorio, amatoria Adj. | Liebes... | ||||||
| amoroso, amorosa Adj. | Liebes... | ||||||
| d'amore | Liebes... | ||||||
| rosa Adj. inv. [fig.] - d'amore | Liebes... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le punture delle zanzare si sono infiammate. | Die Mückenstiche haben sichAkk. entzündet. | ||||||
| Il volto della città è cambiato. | Das Gesicht der Stadt hat sichAkk. verändert. | ||||||
| Non si può fare finta che questo fatto non ci sia. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Questo fatto è innegabile. | Das ist eine Tatsache, die sichAkk. nicht wegdiskutieren lässt. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Der Aufwand hat sichAkk. gelohnt. | ||||||
| Il tronco dell'albero non si poteva abbracciare. | Der Baumstamm ließ sichAkk. nicht umspannen. | ||||||
| La faccenda si è già sistemata da sé. | Die Angelegenheit hat sichAkk. schon von selbst geregelt. | ||||||
| La pelle si è arrossata. | Die Haut hat sichAkk. gerötet. | ||||||
| Il ruolo della donna nella società è cambiato molto. | Die Rolle der Frau in der Gesellschaft hat sichAkk. sehr verändert. | ||||||
| La situazione è arrivata alla crisi. | Die Situation hat sichAkk. krisenhaft zugespitzt. | ||||||
| La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sichAkk. infiziert. | ||||||
| Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichAkk. trinken. | ||||||
| Si è assentato dall'ufficio per qualche minuto. | Er hat sichAkk. für ein paar Minuten aus dem Büro entfernt. | ||||||
| Riuscì a dominarsi a stento. | Er konnte sichAkk. kaum zügeln. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| liebhaben | |
Werbung







