Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bien comunicado(-a) | verkehrsgünstig (gelegen) | ||||||
| a desmano Adv. | abgelegen | ||||||
| pintiparado, pintiparada Adj. | sehr gelegen | ||||||
| central Adj. m./f. | im Mittelpunkt gelegen | ||||||
| alto, alta Adj. - a gran altitud | hochgelegen auch: hoch gelegen | ||||||
| elevado, elevada Adj. - a una altitud superior | hochgelegen auch: hoch gelegen | ||||||
| próximo, próxima Adj. - lugar | nahe gelegen auch: nahegelegen | ||||||
| oportunamente Adv. | zu gelegener Zeit | ||||||
| intervertebral Adj. m./f. [ANAT.] | zwischen den Wirbeln liegen | ||||||
| interior Adj. m./f. | innenliegend auch: innen liegend | ||||||
| profundo, profunda Adj. | tief liegend | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gelegen | |||||||
| das Gelege (Substantiv) | |||||||
| liegen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar | liegen | lag, gelegen | - sichAkk. befinden | ||||||
| estar ubicado - edificio | liegen | lag, gelegen | - Gebäude | ||||||
| yacer | liegen | lag, gelegen | | ||||||
| deberse a algo | an etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| mirar a algo - edificio | nach etw.Dat. liegen | lag, gelegen | | ||||||
| estar emplazado - edificio | liegen | lag, gelegen | - Gebäude | ||||||
| estar acostado - en la cama, en el sofá, etc. | liegen | lag, gelegen | - im Bett, auf dem Sofa, etc. | ||||||
| dársele a alguien bien algo [ugs.] | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| dársele algo [ugs.] - dársele bien | jmdm. liegen | lag, gelegen | - etwas | ||||||
| asomarse a algo [WIRTSCH.] - precios, etc. | bei etw.Dat. liegen | lag, gelegen | - Preise etc. | ||||||
| facilitarse a alguien (algo) (Lat. Am.) - dársele bien | jmdm. liegen (etwas) | lag, gelegen | | ||||||
| venir al pelo a alguien [ugs.] | jmdm. gelegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| agonizar | im Sterben liegen | lag, gelegen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la puesta [ZOOL.] - huevos | das Gelege Pl.: die Gelege [Vogelkunde] | ||||||
| la nidada [ZOOL.] - huevos | das Gelege Pl.: die Gelege [Vogelkunde] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de ocasión | Gelegenheits... | ||||||
| de ocasión - ocasional | Gelegenheits... | ||||||
| ocasional Adj. m./f. - no habitual | Gelegenheits... | ||||||
| con motivo de | gelegentlich +Gen. Präp. veraltet - anlässlich | ||||||
| con ocasión de | gelegentlich +Gen. Präp. veraltet - anlässlich | ||||||
| reclinado, reclinada Adj. | Liege... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me viene al dedillo. | Das kommt mir gelegen. | ||||||
| Esto me viene al pelo. [fig.] | Das kommt mir sehr gelegen. | ||||||
| Los nervios están a flor de piel. | Die Nerven liegen blank. | ||||||
| Lo tengo entre ceja y ceja. | Es liegt mir im Magen. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Das liegt ihm/ihr im Blut. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Das liegt in der Familie. | ||||||
| Es cosa de familia. | Das liegt in der Familie. | ||||||
| Eso viene de familia. | Das liegt in der Familie. | ||||||
| Lo tengo en la punta de la lengua. [ugs.] [fig.] | Es liegt mir auf der Zunge. | ||||||
| Lo suyo es el baloncesto. | Basketball liegt ihm. | ||||||
| Se centra en ... | Der Schwerpunkt liegt ... | ||||||
| Se me da la música. | Musik liegt mir. | ||||||
| ¿A qué se debe? | Woran liegt es? | ||||||
| Probablemente se deba a ... | Das liegt wahrscheinlich an +Dat. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar criando malvas [fig.] | unter der Erde liegen [fig.] | ||||||
| ser habas contadas [ugs.] [fig.] | auf der Hand liegen [fig.] | ||||||
| andar a la greña [ugs.] | sichAkk. in den Haaren liegen | ||||||
| estar en brazos de Morfeo [ugs.] - dormir | in Morpheus' Armen liegen [fig.] | ||||||
| ser de gran importancia para alguien | jmdm. sehr am Herzen liegen | ||||||
| estar el listón muy alto [fig.] | die Messlatte hoch liegen [fig.] | ||||||
| hacer el vacío a alguien [fig.] | jmdn. links liegen lassen [fig.] | ||||||
| dar de lado a alguien [fig.] | jmdn. links liegen lassen [fig.] | ||||||
| estar en siete sueños [fig.] | im tiefsten Schlummer liegen | ||||||
| estar en siete sueños [fig.] | in tiefem Schlaf liegen | ||||||
| rascarse la barriga [fig.] | auf der faulen Haut liegen [fig.] | ||||||
| hacer el vago [ugs.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
| estar en sintonía con alguien [fig.] | mit jmdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen [fig.] | ||||||
| estar todavía en la cama | noch in den Federn liegen [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| verkehrsgünstig | |
Werbung







