Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le souhait | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| le vœu - Pl.: vœux | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| le désir | der Wunsch Pl.: die Wünsche | ||||||
| le vœu pieux - Pl.: vœux pieux | der fromme Wunsch | ||||||
| les desiderata auch: désidérata m. Pl. | die Wünsche | ||||||
| la connexion à la demande [TECH.] | Verbindung auf Wunsch | ||||||
| le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. | ||||||
| l'appel rejeté m. [TECH.] | erfolgloser Verbindungswunsch | ||||||
| les aspirations professionnelles f. Pl. | beruflichen Wünsche | ||||||
| le der des ders | la der des ders | der Allerletzte | die Allerletzte | das Allerletzte | ||||||
| le der des ders [HIST.] [MILIT.] | Soldat im Ersten Weltkrieg | ||||||
| la Der des Ders [HIST.] [MILIT.] - la dernière des dernières guerres | der Erste Weltkrieg auch: 1. Weltkrieg | ||||||
| le cagoulard | la cagoularde | der Anhänger | die Anhängerin der Cagoule - rechtsextremer französischer Geheimbund | ||||||
| Brandenbourg-sur-la-Havel [GEOG.] | Brandenburg an der Havel n. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la demande | auf Wunsch | ||||||
| sur demande | auf Wunsch | ||||||
| à souhait | nach Wunsch | ||||||
| au gré de qn. | nach jmds. Wunsch | ||||||
| désireux(-euse) de +Inf. - formule d'introduction de discours | mit dem Wunsch, etw.Akk. zu +Inf. | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| franc-comtois, franc-comtoise Adj. | aus der Franche-Comté Adv. | ||||||
| cédétiste m./f. Adj. | von der CFDT Adv. - in Bezug auf die C. F. D. T. | ||||||
| champenois, champenoise Adj. [GEOG.] | aus der Champagne | ||||||
| francilien, francilienne Adj. [GEOG.] | aus der Île-de-France | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| optatif, optative Adj. | Wunsch... | ||||||
| voulu, voulue Adj. | Wunsch... | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le mien, la mienne Pron. | der meinige | die meinige | das meinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prévenir les désirs de qn. | jmds. Wünschen zuvorkommen | kam zuvor, zuvorgekommen | | ||||||
| être désireux(-euse) de faire qc. | den Wunsch haben, etw.Akk. zu tun | hatte, gehabt | | ||||||
| sentir le fagot - être suspect d'hérésie | der Ketzerei verdächtigt werden | ||||||
| être sien (oder: sienne) | der ihrige | die ihrige | das ihrige sein | war, gewesen | [form.] veraltet | ||||||
| être sien (oder: sienne) | der seinige | die seinige | das seinige sein | war, gewesen | [form.] veraltet | ||||||
| chipoter le prix de ... | um den Preis des (oder: der) ... +Gen. feilschen | feilschte, gefeilscht | | ||||||
| fonctionner sur le principe de ... [TECH.] - avec indication de technique | nach dem Prinzip der (oder: des) ... arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - mit Technikangabe | ||||||
| avoir conscience que | sichDat. dessen bewusst sein, dass | war, gewesen | | ||||||
| se ressembler comme deux gouttes d'eau [fig.] | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| se recueillir sur la tombe de qn. | einer Person an deren Grab gedenken | gedachte, gedacht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sur volonté de qn. [form.] selten | auf jmds. Wunsch | ||||||
| Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Crasse-Tignasse [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Pierre l'Ébouriffé [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| comme vous le voulez [KOMM.] | ganz nach Wunsch | ||||||
| selon vos désirs [KOMM.] | ganz nach Wunsch | ||||||
| être aux petits soins pour qn. [fig.] | jmdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen [fig.] | ||||||
| La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
| Le magicien d'Oz [LIT.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
| l'un des deux | einer der beiden | ||||||
| le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
| Qui se sent morveux, qu'il se mouche. | Wen's juckt, der kratze sich. | ||||||
| les jardins suspendus de Babylone | die hängenden Gärten der Semiramis zu Babylon | ||||||
Werbung
Werbung







