Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par exemple [Abk.: p. ex., par ex.] | zum Beispiel [Abk.: z. B.] | ||||||
| par exemple [Abk.: p. ex., par ex.] | beispielshalber Adv. | ||||||
| par exemple [Abk.: p. ex., par ex.] | beispielsweise Adv. | ||||||
| par exemple [Abk.: p. ex., par ex.] | etwa Adv. - beispielsweise | ||||||
| par exemple - au sens de : notamment, pourquoi pas | meinetwegen Adv. - i. S. v.: beispielsweise | ||||||
| à l'exemple de qn. | nach jmds. Beispiel | ||||||
| à l'exemple de qn. | nach dem Beispiel von jmdm. | ||||||
| à l'exemple de qn. | nach jmds. Vorbild | ||||||
| à l'exemple de qn. | nach dem Vorbild von jmdm. | ||||||
| suivant l'exemple de | in Anlehnung an | ||||||
| par-ci, par-là | zwischendurch Adv. - i. S. v.: hie und da | ||||||
| par excellence | par excellence Adv. | ||||||
| par-dessus Adv. | darüber hinweg | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça, par exemple ! | na so was! | ||||||
| prêcher par l'exemple [fig.] | mit gutem Beispiel vorangehen | ||||||
| à titre d'exemple | als Beispiel | ||||||
| à titre d'exemple | beispielhaft Adv. | ||||||
| prêcher d'exemple [fig.] | mit gutem Beispiel vorangehen | ||||||
| pour ne donner qu'un exemple | um nur ein Beispiel zu nennen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Beaucoup de personnes aiment avoir de la visite, les personnes âgées par exemple. | Viele Leute freuen sich über Besuch, zum Beispiel ältere Leute. | ||||||
| Quand ce grand projet aura abouti, je prendrai des vacances, par exemple au Brésil. | Wenn dieses große Projekt erfolgreich ist, nehme ich Urlaub, meinetwegen in Brasilien. | ||||||
| Jugez par vous-même ! | Überzeugen Sie sich selbst! | ||||||
| Par où sort-on ? | Wo ist der Ausgang? | ||||||
| à raison de 1350 euros par mois | für 1350 Euro monatlich | ||||||
| Que voulez-vous dire par cela ? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
| Regarde par ici ! | Schau her! | ||||||
| Le cours dure trois semaines, à raison d'une heure par semaine. | Der Kurs dauert drei Wochen, eine Stunde pro Woche | ||||||
| J'ai là un exemple intéressant. | Da habe ich ein interessantes Beispiel. | ||||||
| La maigre pension se montait après conversion à la modique somme de 300 francs suisses par an. | Die karge Rente betrug umgerechnet bescheidene 300 Schweizer Franken pro Jahr. | ||||||
| Notre service d'expéditions a fait partir votre commande ce jour en tant que lettre par la Deutsche Post AG. | Unsere Versandabteilung hat Ihre Bestellung heute mit der Deutschen Post AG als Brief verschickt. | ||||||
| Pouvez-vous donner un exemple ? | Können Sie ein Beispiel nennen? | ||||||
| trois semaines à raison d'une heure par semaine | drei Wochen lang eine Stunde pro Woche | ||||||
| Par un temps pareil, il vaut mieux ne pas sortir. | Bei einem derartigen Wetter ist es besser, nicht hinauszugehen. | ||||||
| On en trouve par-ci, par-là. | Hier und da findet man welche. | ||||||
| des exemples pris dans la vie | Beispiele aus dem Leben gegriffen | ||||||
| Je peux en donner de nombreux exemples. | Ich kann zahlreiche Beispiele davon geben. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'exemple (de qc.) m. [Abk.: ex.] | das Beispiel (für etw.) Pl.: die Beispiele [Abk.: Bsp.] | ||||||
| l'exemple m. | das Vorbild Pl.: die Vorbilder | ||||||
| l'exemple m. de qc. - cas typique | Musterfall für etw.Akk. Pl.: die Musterfälle | ||||||
| le par [SPORT] | das Par Pl.: die Pars [Golf] | ||||||
| l'exemple m. [KOMM.] | das Muster Pl.: die Muster - i. S. v.: Beispiel | ||||||
| l'exemple m. | das Exempel Pl.: die Exempel [form.] veraltend | ||||||
| l'exemple contraire m. | das Gegenbeispiel Pl.: die Gegenbeispiele | ||||||
| l'exemple isolé m. | das Einzelbeispiel Pl.: die Einzelbeispiele | ||||||
| l'exemple numérique m. | das Zahlenbeispiel Pl.: die Zahlenbeispiele | ||||||
| l'exemple type m. | das Musterbeispiel Pl.: die Musterbeispiele | ||||||
| l'exemple typique m. | das Schulbeispiel Pl.: die Schulbeispiele | ||||||
| l'exemple d'application m. | das Anwendungsbeispiel Pl.: die Anwendungsbeispiele | ||||||
| l'exemple d'un cas m. | das Fallbeispiel Pl.: die Fallbeispiele | ||||||
| l'exemple typique m. | das Lehrbeispiel Pl.: die Lehrbeispiele - i. S. v.: Schulbeispiel | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par Präp. - au sens de : à travers | durch +Akk. | ||||||
| par Präp. - par ex. : par groupe, par heure | je +Akk. | ||||||
| par Präp. - moyen de transport - par bateau | mit +Dat. - z. B.: mit dem Boot | ||||||
| par Präp. - par ex. : par personne, par mois | pro +Akk. - i. S. v.: je, für | ||||||
| par Präp. - au sens de : en passant par | über +Akk. - i. S. v.: via | ||||||
| par Präp. - au sens de : pour chaque | per +Akk. - i. S. v.: je, pro | ||||||
| par Präp. - au sens de : à cause de | wegen +Gen. - umgangssprachlich auch mit Dativ | ||||||
| par Präp. - circonstance - par beau temps | bei +Dat. - Umstand - bei schönem Wetter | ||||||
| par Präp. - introduit l'agent du passif | von +Dat. - beim Passiv | ||||||
| par Präp. - par ex. : par le bras | an +Dat. - z. B.: am Arm packen | ||||||
| par lequel Pron. | wodurch Adv. | ||||||
| par quoi Pron. | wodurch Adv. | ||||||
| de par - grâce à | dank +Gen./Dat. Präp. | ||||||
| de par - à cause de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. Präp. | ||||||
| de par - causal | durch +Akk. Präp. - i. S. v.: aufgrund | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la puissance apparente rayonnée (dans une direction) [Abk.: PAR] [TELEKOM.] | äquivalente Strahlungsleistung, bezogen auf den Halbwellendipol - in einer bestimmten Richtung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire un exemple | ein Exempel statuieren | statuierte, statuiert | | ||||||
| prendre qc. comme (oder: en) exemple | etw.Akk. als Beispiel anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| citer qc. en exemple | etw.Akk. als Beispiel anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| citer qn. en exemple | jmdn. als Beispiel hinstellen | stellte hin, hingestellt | | ||||||
| donner qc. en exemple | etw.Akk. als Beispiel anführen | führte an, angeführt | | ||||||
| prendre exemple sur qn. (oder: qc.) | sichDat. an jmdm./etw. ein Beispiel nehmen | ||||||
| s'inspirer de l'exemple de qn. (oder: qc.) | sichDat. an jmdm./etw. ein Beispiel nehmen | ||||||
| avoir valeur d'exemple - chose | Modellcharakter haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir valeur d'exemple - personne | Vorbildfunktion haben | hatte, gehabt | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| modèle | |
Werbung







