Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| andare - con mezzo di locomozione | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| andare Aux. +Part. - passivante, nel senso di: essere, in costruzioni non deontiche | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| andare (in qualche modo) | (irgendwie) hinhauen | haute hin, hingehauen | | ||||||
| andare a qcn. di +Inf. | Lust haben zu +Inf. | hatte, gehabt | | ||||||
| andare | hergehen | ging her, hergegangen | - mit jemandem gehen | ||||||
| andare - a cavallo | reiten | ritt, geritten | | ||||||
| andare - con l'aereo | fliegen | flog, geflogen | | ||||||
| andare - condurre | führen | führte, geführt | | ||||||
| andare - di moda | getragen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| andare - essere della taglia giusta | passen | passte, gepasst | | ||||||
| andare (da qualche parte) | (irgendwohin) treten | trat, getreten | - einen Schritt machen | ||||||
| andare (da qualche parte) | (irgendwohin) ziehen | zog, gezogen | - irgendwohin unterwegs sein | ||||||
| andare Aux. +Part. - passivante, nel senso di: dovere essere, in costruzioni deontiche | werden müssen | musste, gemusst | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vattene! | Mach dich vom Acker! | ||||||
| all'andata | auf der Hinfahrt | ||||||
| Andiamo! | Auf geht's! | ||||||
| Ti va? | Hast du Lust? | ||||||
| Andiamo! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
| Vattene! | Hau ab! [ugs.] | ||||||
| Vattene! | Scher dich fort! [ugs.] | ||||||
| Vattene! [ugs.] | Zieh Leine! [ugs.] | ||||||
| Vattene! | Verpiss dich (hier)! [derb] | ||||||
| Vattene! | Schleich dich! (Süddt.; Österr.) | ||||||
| andare a trovare qcn. | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| andare (auch: andar) bene - essere della taglia giusta | passen | passte, gepasst | | ||||||
| andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
| andare in barca a vela [NAUT.] | segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Andiamo! | Gehen wir! | ||||||
| Andiamo! | Lass uns gehen! | ||||||
| Devo andare. | Ich muss los. | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
| Devo assolutamente andare. | Ich muss unbedingt gehen. | ||||||
| Non andare troppo vicino! | Geh nicht zu nah heran! | ||||||
| Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
| Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
| Ma dove vuoi andare a parare? | Worauf willst du eigentlich hinaus? | ||||||
| Non desiderava altro che andare a letto. | Sie wollte weiter nichts als ins Bett gehen. | ||||||
| Non ho affatto voglia di andare a scuola. | Ich habe gar keine Lust, in die Schule zu gehen. | ||||||
| Non ho nessuna voglia di andare a scuola. | Ich habe gar keine Lust, in die Schule zu gehen. | ||||||
| Non ho per niente voglia di andare a scuola. | Ich habe gar keine Lust, in die Schule zu gehen. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a dormire | das Schlafengehen kein Pl. | ||||||
| l'andare al cinema | der Kinobesuch Pl.: die Kinobesuche | ||||||
| l'andare a prendere | die Abholung Pl.: die Abholungen - Personen | ||||||
| andare a puttane [vulg.] | die Unzucht kein Pl. - Männer | ||||||
| andare in chiesa | der Kirchenbesuch Pl.: die Kirchenbesuche | ||||||
| l'andare in slitta | das Schlittenfahren kein Pl. | ||||||
| l'andare in chiesa [REL.] | der Kirchgang Pl.: die Kirchgänge | ||||||
| ora di (andare a) dormire | die Schlafenszeit Pl.: die Schlafenszeiten | ||||||
| predisposizione ad andare in crisi | die Krisenanfälligkeit Pl.: die Krisenanfälligkeiten | ||||||
| articolo che va a ruba | der Verkaufsschlager Pl.: die Verkaufsschlager | ||||||
| droga che va di moda | die Modedroge | ||||||
| articolo che va a ruba | der Renner Pl.: die Renner - Verkaufsschlager | ||||||
| articolo che va a ruba | der Brüller Pl.: die Brüller [ugs.] - Verkaufsschlager | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciato andare, lasciata andare | verschlampt Adj. | ||||||
| a lungo andare | auf Dauer | ||||||
| a lungo andare | auf die Dauer | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | verdorben | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | schlecht - von Obst | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | hinüber Adv. - verdorben | ||||||
| andato a male, andata a male - di cibo | gammelig auch: gammlig [ugs.] - von Nahrungsmitteln | ||||||
| che va | gehend | ||||||
| (che va) a diesel [AUTOM.] | dieselbetrieben Adj. | ||||||
| pronto per andare a dormire, pronta per andare a dormire | bettfertig [fam.] | ||||||
| pronto per andare in stampa, pronta per andare in stampa [PRINT.] | gut zum Druck | ||||||
| che va bene - di vestiario | passend - mit der richtigen Größe | ||||||
| che va a ritmo sostenuto auch [AUTOM.] | hochtourig | ||||||
| che va giù bene - di vino | süffig [ugs.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| non riuscire ad andare a letto | nicht aus den Kleidern herauskommen [fig.] | ||||||
| vino che va giù bene | süffiger Wein Pl. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| adware, andar, ansare, badare, mandare, nudare, panare, sanare | Adware, andere, Kandare |
Werbung






