Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vite Pl.: le viti auch [TECH.] | die Schraube Pl.: die Schrauben | ||||||
| la vite Pl.: le viti [AVIAT.] | das Trudeln kein Pl. | ||||||
| la vite Pl.: le viti [BOT.] [AGR.] | die Weinrebe Pl.: die Weinreben auch [Weinkunde] | ||||||
| la vite Pl.: le viti [BOT.] [AGR.] | der Weinstock Pl.: die Weinstöcke auch [Weinkunde] | ||||||
| la vite Pl.: le viti [BOT.] [AGR.] | die Rebe Pl.: die Reben - Weinrebe auch [Weinkunde] | ||||||
| la vite Pl.: le viti [SPORT] | die Schraube Pl.: die Schrauben - Kunstspringen | ||||||
| la vite Pl.: le viti [TECH.] | der Bolzen Pl.: die Bolzen - Schraube | ||||||
| la vite Pl.: le viti | der Schraufen (Österr.) - Schraube | ||||||
| la vita Pl.: le vite auch [BIOL.] | das Leben Pl. | ||||||
| la vita Pl.: le vite [ANAT.] | die Taille Pl.: die Taillen | ||||||
| la vita Pl.: le vite - durata della vita | die Lebenszeit Pl.: die Lebenszeiten | ||||||
| la vita Pl.: le vite - stile di vita | die Lebensweise Pl.: die Lebensweisen | ||||||
| la vita Pl.: le vite [fig.] | das Leben Pl. | ||||||
| la vita f. Pl.: le vite - circonferenza | die Bundweite Pl.: die Bundweiten [Bekleidung] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vite | |||||||
| la vita (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a vita | lebenslang | ||||||
| da una vita | seit eh und je - schon immer | ||||||
| senza vita - morto | leblos - tot | ||||||
| a vita [JURA] | lebenslänglich | ||||||
| a forma di vite | schraubenförmig | ||||||
| dalla vita febbrile | raschlebig | ||||||
| di vita vissuta | lebensnah | ||||||
| dalla vita breve | kurzlebig - mit geringer Lebensdauer | ||||||
| in vita | lebend | ||||||
| pratico (della vita), pratica (della vita) | lebenstüchtig | ||||||
| contento della vita, contenta della vita | lebensfroh | ||||||
| nauseato della vita, nauseata della vita | lebensüberdrüssig | ||||||
| pieno di vita, piena di vita | lebenslustig | ||||||
| pratico della vita, pratica della vita | lebensklug | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi sa prendere la vita per il verso giusto | der Lebenskünstler | die Lebenskünstlerin Pl.: die Lebenskünstler, die Lebenskünstlerinnen | ||||||
| vite interamente filettata senza testa | der Gewindestift Pl.: die Gewindestifte [Mechanik] | ||||||
| vite senza testa con intaglio | der Gewindestift Pl.: die Gewindestifte [Mechanik] | ||||||
| vite interamente filettata senza testa, vite senza testa con intaglio | der Gewindestift Pl.: die Gewindestifte | ||||||
| compagno di una parte della vita | der Lebensabschnittspartner | ||||||
| atteggiamento positivo verso la vita | die Lebensbejahung Pl.: die Lebensbejahungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a vita | auf Lebenszeit | ||||||
| da una vita | seit einer Ewigkeit | ||||||
| cadere a vite (da qualche parte) auch [AVIAT.] | (irgendwohin) trudeln | trudelte, getrudelt | | ||||||
| richiedere un grande tributo di vite umane | einen hohen Tribut (an Menschenleben) fordern | ||||||
| dare un giro di vite [fig.] | die Schraube fester anziehen [fig.] | ||||||
| Finché c'è vita, c'è speranza. | Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. | ||||||
| cambiare vita | seine Lebensweise ändern | ||||||
| affacciarsi alla vita | ins Leben hineintreten | ||||||
| aggrapparsi alla vita | sichAkk. ans Leben klammern | ||||||
| attaccarsi alla vita | sichAkk. ans Leben hängen | ||||||
| lasciare la vita | aus dem Leben scheiden | ||||||
| ostile alla vita | lebensfeindlich Adj. | ||||||
| togliersi la vita | sichAkk. das Leben nehmen | ||||||
| Su con la vita! | Freu dich des Lebens! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È una tappa importante della sua vita. | Das ist eine wichtige Etappe seines Lebens. | ||||||
| Finora la sua vita è stata molto tranquilla. | Ihr bisheriges Leben ist sehr ruhig verlaufen. | ||||||
| Ha lavorato duro tutta la sua vita. | Er hat zeitlebens schwer gearbeitet. | ||||||
| Non lo dimenticherò per tutta la vita. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| Può dire di aver vissuto una vita felice. | Er kann auf ein glückliches Leben zurückblicken. | ||||||
| Questo stile di vita va a scapito della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
| Questo stile di vita va a spese della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
| La sua vita fu un lungo calvario. | Sein Leben war ein langer Leidensweg. | ||||||
| Hanno così tanto denaro che si sono sistemati per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
| Hanno così tanto denaro che sono a posto per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
| Il motore non dà segno di vita. | Der Motor macht keinen Mucks. [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bite, item, iter, lite, mite, vate, vice, vie, Viet, vile, viste, vita, Vita | item, Item, Site, vice, Vieh, viel, Viel, vier, Vier, Vita, vitex |
Werbung







