Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pasado | das Einst | ||||||
| olor (a algo) que tira para atrás | Geruch (nach etw.Dat.), der einen abstößt Pl.: die Gerüche | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Einst | |||||||
| einen (Verb) | |||||||
| sich einen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cierta vez | einst | ||||||
| antiguamente Adv. | einst | ||||||
| en su día - antaño | einst | ||||||
| antaño Adv. | einst - früher | ||||||
| marras Adv. [form.] - antaño | einst | ||||||
| algún día | einst [form.] - künftig, in einer fernen Zukunft | ||||||
| vez pasada (Lat. Am.: Á. R. Plata) | einst | ||||||
| otro, otra Adj. | noch einer | eine | eines | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unificar algo | etw.Akk. einen | einte, geeint | | ||||||
| unir algo | etw.Akk. einen | einte, geeint | | ||||||
| unirse | sichAkk. einen | einte, geeint | | ||||||
| congelarse | sichDat. einen abfrieren [ugs.] | ||||||
| helarse | sichDat. einen abfrieren [ugs.] | ||||||
| pillar una tajada [ugs.] | sichDat. einen ansaufen [ugs.] | ||||||
| emborracharse | sichDat. einen antrinken [ugs.] | ||||||
| hacerse una paja [vulg.] | sichDat. einen runterholen [derb] | ||||||
| pajearse [vulg.] [pej.] - masturbarse | sichDat. einen runterholen [derb] | ||||||
| zumbársela [vulg.] - masturbarse | sichDat. einen runterholen [vulg.] - masturbieren | ||||||
| jalarse la tripa [vulg.] (Lat. Am.: Ecu.) | sichDat. einen runterholen [vulg.] | ||||||
| requerir de amores a alguien - rondar, pretender a alguien | jmdm. einen Liebesantrag machen | ||||||
| armar la de Dios [ugs.] | einen Mordsradau machen [ugs.] | ||||||
| armar la de Dios es Cristo [ugs.] | einen Mordsradau machen [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un, una Art. - indeterminado - Pl.: unos, unas - CD | einen, einer, ein - unbestimmter Artikel, Akkusativ | ||||||
| cual ..., cual ... Pron. | der eine ..., der andere ... | ||||||
| un, una Art. - indeterminado - Pl.: unos, unas | ein, eine, ein - unbestimmter Artikel, Nominativ | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno u otro | der eine oder der andere | ||||||
| por fas o por nefas [ugs.] | aus dem einen oder anderen Grunde | ||||||
| hacerse la puñeta [vulg.] - masturbarse | sichDat. einen runterholen [vulg.] | ||||||
| hacer el vago [ugs.] | einen auf faul machen [ugs.] | ||||||
| barnizar algo de ... [fig.] | etw.Dat. einen ... Anstrich geben [fig.] | ||||||
| dar a algo (oder: alguien) un toque de ... - sustantivo | jmdm./etw. einen ... - Adjektiv Anstrich verleihen [fig.] | ||||||
| dar a algo (oder: alguien) un aire lujoso/artístico/... - imagen, apariencia | jmdm./etw. einen luxuriösen/künstlerischen/... Anstrich verleihen [fig.] - Anschein | ||||||
| volver a cargar las tintas | noch eins (auch: einen) (oben) draufsetzen | ||||||
| ¡Corta ya el rollo! | Nun mach aber mal einen Punkt! | ||||||
| empinar el codo [fig.] | gern mal einen heben [ugs.] [fig.] | ||||||
| meterse un pelotazo [fig.] [ugs.] | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| ¡Mal hecho! | Ein grober Fehler! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ana pasó una agradable noche en el concierto. | Ana verbrachte einen schönen Abend im Konzert. | ||||||
| ¡Menuda alhaja! [ugs.] [hum.] | Ein toller Hecht! [ugs.] [hum.] | ||||||
| ¡Vaya tío! [ugs.] | Ein toller Hecht! [ugs.] [hum.] | ||||||
| Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
Werbung
Werbung







