Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin pensar | aufs Geratewohl | ||||||
| sin pensar | gedankenlos | ||||||
| sin pensar | leichthin Adv. | ||||||
| sin pensar en | uneingedenk +Gen. Präp. [form.] | ||||||
| pensado(-a) para el público | publikumsorientiert | ||||||
| bien pensado(-a) | durchdacht | ||||||
| perezoso(-a) para pensar | denkfaul | ||||||
| el día menos pensado | eines schönen Tages | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piénsatelo. | Denke darüber nach. | ||||||
| Piénsatelo. | Überleg es dir. | ||||||
| Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
| Me lo tengo que pensar. | Ich muss es mir überlegen. | ||||||
| Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
| ¿Qué te hace pensar eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
| ¿En qué estabas pensando? | Was hast du dir dabei gedacht? | ||||||
| ¿Quién lo hubiera pensado? | Wer hätte das je erwartet | ||||||
| ¿Os lo habéis pensado bien? | Habt ihr es euch gut überlegt? | ||||||
| ¡No sé en qué (demonios) estaba pensando! | Ich weiß nicht, was mich da geritten hat! | ||||||
| ¿En qué (demonios) estabas pensando? | Was hat dich da (bloß) geritten? | ||||||
| ¿En qué (demonios) estaría yo pensando? | Was hat mich da (bloß) geritten? | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| forma de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
| forma de pensar | der Denkansatz Pl.: die Denkansätze | ||||||
| libertad de pensar | die Gedankenfreiheit kein Pl. | ||||||
| manera de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
| modo de pensar | die Denkart Pl.: die Denkarten | ||||||
| modo de pensar | die Gesinnung Pl.: die Gesinnungen | ||||||
| modo de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
| estímulo para pensar | der Denkanstoß Pl.: die Denkanstöße | ||||||
| actitud y forma de vivir, pensar y esperar | die Lebens-, Denk- und Erwartungshaltung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pensar en las musarañas [ugs.] [fig.] | geistesabwesend sein | war, gewesen | | ||||||
| pensar en las musarañas [ugs.] [fig.] | in Gedanken woanders sein | war, gewesen | | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | von sichDat. auf andere schließen | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| Mal haya quien mal piense. | Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. | ||||||
| Donde menos se piensa, salta la liebre. | Unverhofft kommt oft. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| apenar, censar, peinar, penar, pesar, pescar, preñar, prensa, prensar, tensar | Pessar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cranear, empíricamente, inconsiderablemente, chompetear, reflexionar, salga | |
Werbung







