Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ni pensarlo! | Nicht im Traum! | ||||||
pensar en las musarañas [ugs.] [fig.] | geistesabwesend sein | ||||||
pensar en las musarañas [ugs.] [fig.] | in Gedanken woanders sein | ||||||
Piensa el ladrón que todos son de su condición. | von sichDat. auf andere schließen | ||||||
Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
Mal haya quien mal piense. | Ein Schelm, wer Böses dabei denkt. | ||||||
Donde menos se piensa, salta la liebre. | Unverhofft kommt oft. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Piénsatelo. | Denke darüber nach. | ||||||
Piénsatelo. | Überleg es dir. | ||||||
Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
¿Qué te hace pensar eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
Me lo tengo que pensar. | Ich muss es mir überlegen. | ||||||
¿En qué (demonios) estabas pensando? | Was hat dich da (bloß) geritten? | ||||||
¿En qué estabas pensando? | Was hast du dir dabei gedacht? | ||||||
¿En qué (demonios) estaría yo pensando? | Was hat mich da (bloß) geritten? | ||||||
¡No sé en qué (demonios) estaba pensando! | Ich weiß nicht, was mich da geritten hat! | ||||||
¿Os lo habéis pensado bien? | Habt ihr es euch gut überlegt? | ||||||
¿Quién lo hubiera pensado? | Wer hätte das je erwartet |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
forma de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
libertad de pensar | die Gedankenfreiheit kein Pl. | ||||||
manera de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
modo de pensar | die Denkart Pl.: die Denkarten | ||||||
modo de pensar | die Gesinnung Pl.: die Gesinnungen | ||||||
modo de pensar | die Denkweise Pl.: die Denkweisen | ||||||
estímulo para pensar | der Denkanstoß Pl.: die Denkanstöße | ||||||
actitud y forma de vivir, pensar y esperar | die Lebens-, Denk- und Erwartungshaltung |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sin pensar | aufs Geratewohl | ||||||
sin pensar | gedankenlos | ||||||
sin pensar | leichthin | ||||||
sin pensar en | uneingedenk +Gen. Präp. [form.] | ||||||
perezoso(-a) para pensar | denkfaul |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
apenar, censar, peinar, penar, pesar, pescar, preñar, prensa, prensar, tensar | Pessar |
Werbung