Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le chemin | die Straße Pl.: die Straßen | ||||||
| le chemin | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la cheminée | der (offene) Kamin Pl.: die Kamine | ||||||
| le rendez-vous [Abk.: rdv] | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
| la cheminée | das Kamin Pl.: die Kamine (Schweiz) | ||||||
| la date de remise | der Abgabetermin Pl.: die Abgabetermine | ||||||
| la date de départ des troupes | der Abzugstermin Pl.: die Abzugstermine | ||||||
| la date de retrait des troupes | der Abzugstermin Pl.: die Abzugstermine | ||||||
| le speed englisch | das Amphetamin Pl.: die Amphetamine | ||||||
| le rendez-vous chez le médecin | der Arzttermin Pl.: die Arzttermine | ||||||
| le rendez-vous médical | der Arzttermin Pl.: die Arzttermine | ||||||
| l'astronome m. | l'astronome f. | der Astronom | die Astronomin Pl.: die Astronomen, die Astronominnen | ||||||
| autre date ou rendez-vous possible pour un événement s'il ne peut pas avoir lieu à la première date convenue | der Ausweichtermin Pl.: die Ausweichtermine | ||||||
| le benjamin | la benjamine | der Jüngste | die Jüngste Pl.: die Jüngsten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| carmin Adj. inv. | karmesinrot | ||||||
| carmin Adj. inv. | karminrot | ||||||
| gamin, gamine Adj. | jugendlich | ||||||
| gamin, gamine Adj. | lausbubenhaft | ||||||
| à mi-chemin Adv. | auf halbem Weg | ||||||
| à terme | auf Termin | ||||||
| de parchemin | pergamenten Adj. | ||||||
| en chemin | auf dem Weg | ||||||
| en chemin | unterwegs Adv. | ||||||
| au terme de l'échéance | nach dem Fälligkeitstermin | ||||||
| sur le chemin | auf dem Weg | ||||||
| en chemin de fer | mit der Bahn | ||||||
| à mi-chemin entre | zwischen Präp. - i. S. v.: auf halbem Weg | ||||||
| rouge carmin inv. | karminrot Adj. | ||||||
| vitaminé, vitaminée Adj. | mit Vitaminen angereichert | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ramoner [SPORT] | im Kamin klettern | kletterte, geklettert | [Bergsport] | ||||||
| ramoner - cheminée | den Kamin kehren | kehrte, gekehrt | (Süddt.; Österr.) | ||||||
| rebrousser chemin | kehrtmachen | machte kehrt, kehrtgemacht | | ||||||
| rebrousser chemin | umkehren | kehrte um, umgekehrt | | ||||||
| emprunter un chemin | einen Weg benutzen | ||||||
| indiquer le chemin | den Weg weisen | wies, gewiesen | | ||||||
| s'écarter du chemin | vom Weg abirren | irrte ab, abgeirrt | | ||||||
| s'écarter du chemin | vom Weg abkommen | kam ab, abgekommen | | ||||||
| rebrousser chemin | umschwenken | schwenkte um, umgeschwenkt | - i. S. v.: umwenden | ||||||
| retrouver le chemin de qc. - de l'hôtel | zu etw.Dat. zurückfinden | fand zurück, zurückgefunden | - zum Hotel | ||||||
| continuer son chemin | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| prendre rendez-vous (avec qn.) | (mit jmdm.) einen Termin ausmachen | ||||||
| manquer à un rendez-vous | einen Termin nicht wahrnehmen | ||||||
| prendre (un) rendez-vous | einen Termin vereinbaren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chemin faisant | bei (oder: während) der Fahrt | ||||||
| chemin faisant | bei (oder: während) der Reise | ||||||
| chemin faisant | unterwegs Adv. - i. S. v.: während der Fahrt, Reise | ||||||
| sur le chemin de la victoire [fig.] hauptsächlich [POL.] [SPORT] | auf der Siegesstraße [fig.] | ||||||
| sur le chemin de la victoire [fig.] hauptsächlich [POL.] [SPORT] | auf der Siegerstraße [fig.] | ||||||
| barrer le chemin | hindernd im Wege stehen | ||||||
| qui contient du carmin | karminhaltig | ||||||
| un bout de chemin | ein Stückchen Weges | ||||||
| prendre le chemin de | sichAkk. auf den Weg nach (oder: zu) ... machen | ||||||
| prendre le chemin de | sichAkk. aufmachen nach ... | ||||||
| prendre le chemin de | den Weg nach ... einschlagen | ||||||
| ça en prend le chemin | es sieht ganz danach aus | ||||||
| se frayer un chemin (à travers (oder: dans) la foule) | sichAkk. (durch die Menge) durchkämpfen | kämpfte durch, durchgekämpft | | ||||||
| se frayer un chemin | sichDat. einen Weg bahnen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le chemin monte sec. [ugs.] | Der Weg geht steil bergauf. | ||||||
| Il m'indiquait le chemin. | Er wies mir den Weg. | ||||||
| Il me montrait le chemin. | Er wies mir den Weg. | ||||||
| Ça te fait du chemin. | Du hast es weit. | ||||||
| Le chemin de fer et le tramway sont des transports en commun. | Eisenbahn und Straßenbahn sind öffentliche Verkehrsmittel. | ||||||
| Le chemin est de cinq à six kilomètres. | Der Weg ist fünf bis sechs Kilometer lang. | ||||||
| Le chemin par où ils sont venus, n'était pas toujours facile. | Der Weg, auf dem sie gekommen sind, war nicht immer einfach. | ||||||
| Le chemin passait à travers la forêt. | Der Weg führte quer durch den Wald. | ||||||
| Le chemin serpente le long de la colline. | Der Pfad windet sich aufwärts. | ||||||
| Le chemin traversait la forêt. | Der Weg führte quer durch den Wald. | ||||||
| Le gamin agita sa sonnette à tout rompre. | Der Junge betätigte seine Schelle aus Leibeskräften. | ||||||
| Nous devons fixer une date. | Wir müssen einen Termin vereinbaren. | ||||||
| Le chef s'excuse, il a eu un rendez-vous de dernière minute. | Der Chef entschuldigt sich: Er hatte einen kurzfristigen Termin. | ||||||
| La prochaine réunion aura lieu le 15 juin et si nous sommes obligés de reporter la date, je propose le 21 juin. | Die Nächste Sitzung wird am 15. Juni stattfinden, als Ausweichtermin schlage ich den 20. Juni vor. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| main, Main, Mein, mien, mine, mini | Amin, Main, mein, Mein, Mine, Mini, Moin |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







