Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| elles Pron. | sie 3. P. Pl., f., Nom. | ||||||
| le leur, la leur - Pl.: les leurs Pron. | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen | ||||||
| à elles Pron. | ihnen 3. P. Pl., f. - betont | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'âge moyen des personnes prenant leur retraite m. [VERSICH.] | durchschnittliches Renteneintrittsalter [Sozialversicherung] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'étais chez elles hier. | Ich war gestern bei ihnen. | ||||||
| Les animaux vivent dans leur environnement naturel. | Die Tiere leben in ihrer natürlichen Umgebung. | ||||||
| Cet animal dort les trois quarts du temps. | Dieses Tier schläft die meiste Zeit. | ||||||
| Des momies ont été déterrées intactes dans leur sarcophage. | Intakte Mumien im Sarkophag ausgegraben | ||||||
| Les étudiants se préparent à leur examen. | Die Studenten bereiten sich auf ihre Prüfung vor. | ||||||
| Il dit qu'il peut le leur expliquer. | Er sagt, dass er es ihnen erklären kann. | ||||||
| Ils parlaient à bâtons rompus de leur jeunesse, de leurs aventures. | Sie sprachen über dieses und jenes: von ihrer Jugend, von ihren Abenteuern. | ||||||
| Les jeunes enfants sont très sensibles à une séparation d'avec leur mère. | Kleine Kinder reagieren sehr empfindlich auf die Trennung von ihrer Mutter. | ||||||
| Les milans sont reconnaissables à leur queue fourchée. | Man erkennt die Milane an ihrem gegabelten Schwanz. | ||||||
| Les spécialités de la France trouvent toujours acquéreur du seul fait de leur renom. | Die französischen Spezialitäten finden immer Käufer schon allein wegen ihres guten Rufes. | ||||||
| Les troupes établissent leur campement près de la frontière. | Die Truppen schlagen ihr Lager nahe der Grenze auf. | ||||||
| Les auteurs du virus informatique ont inclus dans celui-ci le texte de leur demande d'emploi. | In einem Computervirus haben die Urheber ihre Jobbewerbung versteckt. | ||||||
| Les enfants tannent leur parents pour avoir un animal de compagnie. | Die Kinder liegen ihren Eltern damit in die Ohren, dass sie ein Haustier wollen. | ||||||
| Je me ferais plutôt couper en petits morceaux que de leur révéler son secret. | Ich beiße mir lieber die Zunge ab, als ihnen sein Geheimnis zu verraten. | ||||||
| pour accroître leurs parts de marché et leur chiffre d'affaires [WIRTSCH.] | um ihre Marktanteile und Umsatz zu erhöhen | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Belle, celle, celles, elle, pelle, selle, velle | alles, Alles, Belle, Delle, Elle, Helle, Kelle, Pelle, Welle, Zelle |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







