Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dare Pl.: i dari [WIRTSCH.] [KOMM.] | das Soll Pl.: die Soll/die Solls | ||||||
| il debito Pl.: i debiti [WIRTSCH.] [FINAN.] | das Soll Pl.: die Soll/die Solls [Rechnungswesen] | ||||||
| tempo nominale | die Sollzeit auch: Soll-Zeit Pl.: die Sollzeiten, die Soll-Zeiten | ||||||
| punto di rottura teorico [TECH.] | die Sollbruchstelle auch: Soll-Bruchstelle Pl.: die Sollbruchstellen, die Soll-Bruchstellen | ||||||
| sezione di rottura [AVIAT.] | die Sollbruchstelle auch: Soll-Bruchstelle Pl.: die Sollbruchstellen, die Soll-Bruchstellen | ||||||
| gli effettivi [MILIT.] | die Sollstärke auch: Soll-Stärke Pl.: die Sollstärken, die Soll-Stärken | ||||||
| effettivo previsto [MILIT.] | die Sollstärke auch: Soll-Stärke Pl.: die Sollstärken, die Soll-Stärken | ||||||
| punto d'intervento [ELEKT.] | der Sollwert auch: Soll-Wert Pl.: die Sollwerte, die Soll-Werte | ||||||
| set point [TECH.] englisch | der Sollwert auch: Soll-Wert Pl.: die Sollwerte, die Soll-Werte | ||||||
| valore nominale [TECH.] | der Sollwert auch: Soll-Wert Pl.: die Sollwerte, die Soll-Werte [Mechanik] | ||||||
| valore teorico [TECH.] | der Sollwert auch: Soll-Wert Pl.: die Sollwerte, die Soll-Werte [Mechanik] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Soll | |||||||
| sollen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dovere +Inf. - verbo modale | sollen +Inf. | sollte, gesollt | | ||||||
| bisognare - essere opportuno | sollen | sollte, gesollt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| E come si fa a saperlo! | Das soll einer wissen! | ||||||
| Non bisogna vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso! | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist! | ||||||
| Non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso! | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist! | ||||||
| Non bisogna vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso! | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat! | ||||||
| Non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso! | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat! | ||||||
| non significa che ... | das soll nicht heißen, dass ... | ||||||
| Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | ||||||
| Non svegliare il can che dorme. | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | ||||||
| Che ti serva d'esempio! | Das soll dir eine Lehre sein! | ||||||
| Chi è causa del suo mal, pianga se stesso. | Die Suppe, die man sichDat. eingebrockt hat, soll man auch selbst wieder auslöffeln. | ||||||
| Chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi al vicino. | Wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
| Chi ha la testa di vetro, non faccia a sassi. | Wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
| Un cin cin (auch: cincin) agli sposi! | Das Brautpaar soll hochleben! | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Che cosa me ne faccio? | Was soll ich damit? | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dich von Giovanna grüßen. | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dir Grüße von Giovanna ausrichten. | ||||||
| Non so cosa pensarne | Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | ||||||
| Non sarà questo il problema. | Daran soll es nicht liegen. | ||||||
| Bisognerebbe che il medico gli desse un'occhiata. | Der Arzt soll ihn sichDat. mal anschauen. | ||||||
| Dove posso trovarlo? | Wo soll ich das denn herbekommen? | ||||||
| Dove vado a pescarlo? | Wo soll ich das denn herbekommen? | ||||||
| A chi mi devo rivolgere? | Wo soll ich mich hinwenden? | ||||||
| Avresti dovuto vederlo! | Das hättest du sehen sollen! | ||||||
| Devi tenere le gambe sollevate. | Du solltest die Beine hoch lagern | ||||||
| Devi lasciare il tè in infusione per cinque minuti. | Du solltest den Tee fünf Minuten ziehen lassen. | ||||||
| Per quale motivo gli dovrei scrivere? | Aus welchem Grund sollte ich ihm schreiben? | ||||||
| Dovresti sbucciare le mele, sono trattate. | Du solltest die Äpfel schälen, sie sind gespritzt. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Sol, sol, sola, sole, solo | doll, Moll, oll, Roll, Sold, Sole, solo, Solo, toll, Toll, voll, Voll, Zoll |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Debet | |
Werbung






