Mögliche Grundformen für das Wort "llamado"

    llamar (Verb)
    llamarse (Verb)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

llamada, llamador

Aus dem Umfeld der Suche

nombre, denominada, llamada, denominado

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

llamado, llamada adj. - sogenanntLetzter Beitrag: 13 Nov. 09, 19:41
(Und sollte jemand Wert auf die neue "Rechtschreibung" legen, dann lasst uns wenigstens *zus…2 Antworten
llamado, llamada - sogenannterLetzter Beitrag: 18 Jun. 09, 09:53
Dieser "sogenannte" astrophysikalische Fluß Este "así llamado" o "denominado" flujo astrofís…0 Antworten
llamado telefónico (EL) - TelefonanrufLetzter Beitrag: 07 Sep. 08, 08:21
Los Andes Diario vom 04.09.2008 unter "Policiales" Rina a la salida de un disco und "Juncker…0 Antworten
el bando llamado nacionalLetzter Beitrag: 20 Jun. 10, 12:41
la victoria del bando llamado nacional y la dictadura que instauró el general franco.... he…1 Antworten
Y por si fuera poco le había llamado "muggle", no importaba lo que eso fuera.Letzter Beitrag: 27 Jun. 09, 00:24
(de Harry Potter y la piedra filosofal) Lo había abrazado (pluscuam) un desconocido. Y por…6 Antworten
El habría querido ser llamado de otra formaLetzter Beitrag: 06 Jun. 11, 10:55
Jd kann mir bitte helfen, der Satz zu übersetzen Danke1 Antworten
\tdime carino me estuvistes llamado. te mando un besoLetzter Beitrag: 19 Mär. 09, 15:25
SMS von einer bekannten4 Antworten
profitieren von - Tal vez los países hispanoamericanos se beneficiarían del nuevo tipo de gasolina, llamado E 10 en Alemania.Letzter Beitrag: 18 Feb. 11, 17:09
Hallo, ich würde gerne wissen, ob meine Übersetzung so richtig ist. Ich möchte sagen, dass…4 Antworten
Was sind die Dinge, die Marco aufgefallen sind? - Cuáles son las cosas que le han llamado la atención a Marco?Letzter Beitrag: 04 Feb. 11, 04:01
Cuáles son las cosas que le han llamado la atención a Marco? Ist der Satz korrekt? Cuáles s…1 Antworten
Ha llamado hace muy poco tiempo - Ich verstehe den Sinn des "muy" nicht, meine Übersetzung wäre: er hat viel Zeit gebraucht...Letzter Beitrag: 09 Jun. 20, 18:52
hace poco = viel Zeit, ha lllamado ist mir auch klar und das tiempo auch.Bitte um Hilfe. Ich…5 Antworten