Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire un mot | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
faire qc. - dire | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
lancer qc. à qn. - insultes | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
appeler qn. ... - suivi d'une offense, par ex. : grosse vache | ... zu jmdm. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
en dire long sur qn. (oder: qc.) [fig.] | über jmdn./etw. viel sagen | sagte, gesagt | | ||||||
se faire l'écho de qn. [fig.] | weitersagen, was jmd. sagt | ||||||
vouloir dire | sagen wollen | sagte, gesagt | - i. S. v.: meinen | ||||||
avoir voix au chapitre [fig.] | etwas zu sagen haben | ||||||
dire la vérité | die Wahrheit sagen | ||||||
dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
bien spécifier qc. | etw.Akk. deutlich sagen | sagte, gesagt | | ||||||
rabâcher qc. | etw.Akk. ständig sagen | sagte, gesagt | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sagt | |||||||
sagen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
on dit que ... | man sagt, dass ... | ||||||
ça me botte [ugs.] - au sens de : ça me plaît | das sagt mir zu | ||||||
Je ne vous le fais pas dire ! [ugs.] | Sie sagen es! | ||||||
Dis ... | Sag ... | ||||||
Dis donc. | Sag mal. | ||||||
Je ne te le fais pas dire ! [ugs.] | Du sagst es! | ||||||
c'est une façon de parler | das sagt man halt so | ||||||
c'est une façon de parler | das sagt man nur so | ||||||
la logique voudrait que ... | die Logik sagt, dass ... | ||||||
croire tout ce que qn. dit | jmdm. alles glauben, was er sagt | ||||||
Quand le vin est tiré, il faut le boire. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
comme son nom l'indique | wie der Name schon sagt | ||||||
au fait | was ich sagen wollte | ||||||
ne pas piper | kein Wort sagen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est tout dire. | Das sagt alles. | ||||||
Est-ce qu'on le lui dit ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
Le lui dirons-nous ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
Là, tu prêches un converti. | Wem sagst du das? | ||||||
Ça te parle ? | Sagt dir das was auch: etwas? | ||||||
Ça vous parle ? | Sagt Ihnen das was auch: etwas? | ||||||
Son nom ne vous évoque rien ? | Sagt Ihnen sein Name nichts? | ||||||
C'est ce qui se dit. | So sagt man. | ||||||
Ça ne me dit pas grand-chose. | Das sagt mir nicht sehr viel. | ||||||
L'un tire à hue et l'autre à dia. | Der eine sagt Hü, der andere Hott. | ||||||
Il dit qu'il peut le leur expliquer. | Er sagt, dass er es ihnen erklären kann. | ||||||
Il dit qu'il veut nous rencontrer. | Er sagt, dass er uns treffen will. | ||||||
On dit qu'il va y avoir la guerre. | Man sagt, dass es Krieg geben wird. | ||||||
Elle dit qu'elle me présenterait à lui. | Sie sagt, dass sie mich ihm vorstellen werde. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans dire un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
sans mot dire | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
sans un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
pour ne pas dire | um nicht zu sagen | ||||||
en d'autres mots | anders gesagt | ||||||
en d'autres termes | anders gesagt | ||||||
(pour parler) honnêtement Adv. | ehrlich gesagt | ||||||
à dire vrai | ehrlich gesagt | ||||||
à vrai dire | ehrlich gesagt | ||||||
pour dire la vérité | ehrlich gesagt | ||||||
bref Adv. | kurz gesagt | ||||||
en bref | kurz gesagt | ||||||
en quelques mots | kurz gesagt | ||||||
à dire vrai | offen gesagt |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
saga, sage, sang, saut, scat, skat | Saat, Saft, Saga, Sage, Sago, samt, Samt, Sang, Sarg, satt, Satz, Scat, Skat, Spat, Stag |
Werbung