Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| clarifier qc. | etw.Akk. schönen | schönte, geschönt | - Bier, Wein | ||||||
| calligraphier qc. | etw.Akk. schön schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
| se refaire une beauté - sujet animé | sichAkk. schön machen | machte, gemacht | | ||||||
| être au beau fixe - temps | schön sein | war, gewesen | - Wetter | ||||||
| embellir | schöner werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| se préférer | sichAkk. schöner finden | ||||||
| embellir qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. schöner machen | machte, gemacht | | ||||||
| se payer de mots | sichAkk. mit schönen Worten abspeisen lassen | ||||||
| mourir de sa belle mort [fig.] | eines schönen Todes sterben | ||||||
| avoir de l'aplomb | (ganz schön) frech sein | war, gewesen | | ||||||
| ne pas manquer de culot [ugs.] | ganz schön dreist sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| se payer de culot [ugs.] | ganz schön frech sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| se payer de culot [ugs.] | ganz schön unverschämt sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| appâter par de belles promesses | durch schöne Versprechungen locken | lockte, gelockt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schönen | |||||||
| schön (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | schön | ||||||
| mignon, mignonne Adj. | schön | ||||||
| joli, jolie Adj. | schön | ||||||
| tout bien | alles schön und gut | ||||||
| beau(belle) à en pleurer | zum Weinen schön | ||||||
| splendide m./f. Adj. - personne | strahlend schön | ||||||
| par beau temps | bei schönem Wetter | ||||||
| par le plus beau temps | bei schönstem Wetter | ||||||
| malin(-igne) comme un singe [ugs.] | ganz schön gerissen [ugs.] | ||||||
| rusé(e) comme un renard [ugs.] | ganz schön gerissen [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ô joie | ach, wie schön | ||||||
| ô joie | oh, wie schön | ||||||
| bon ! - exprime une conclusion | na schön! | ||||||
| de la plus belle des manières | aufs Schönste | ||||||
| Bonne journée ! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
| un beau jour [fig.] | eines schönen Tages [fig.] | ||||||
| un beau matin [fig.] | eines schönen Morgens [fig.] | ||||||
| Bonne matinée ! | Schönen Vormittag (noch)! | ||||||
| Bonne soirée ! | Schönen Abend (noch)! | ||||||
| Bonne journée ! | Schönen Tag (noch)! | ||||||
| payer en monnaie de singe [fig.] | jmdn. mit schönen Worten abspeisen [fig.] | ||||||
| se la couler douce [fig.] [ugs.] | sichDat. einen schönen Lenz machen [ugs.] [hum.] | ||||||
| avoir un sacré culot [ugs.] | ganz schön frech sein [ugs.] | ||||||
| avoir un sacré culot [ugs.] | ganz schön unverschämt sein [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quelque chose de beau | etwas Schönes | ||||||
| Quoi de beau ? [ugs.] | was gibt's Schönes? | ||||||
| Bonnes vacances ! | Schönen Urlaub! | ||||||
| Te souviens-tu des belles journées que nous avons passées à la plage ? - Oui, je m'en souviens. | Entsinnst du dich der schönen Tage, die wir am Strand zugebracht haben? - Ja, ich erinnere mich daran. | ||||||
| Il l'a rencontrée par une belle journée ensoleillée d'octobre. | Er hat sie an einem schönen, sonnigen Oktobertag getroffen. | ||||||
| Cela s'est passé par une belle nuit de mai. | Es ist in einer schönen Mainacht passiert. | ||||||
| Je vous souhaite une bonne soirée. | Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend. | ||||||
| comme on (le) dit si bien | wie es so schön heißt | ||||||
| comme on (le) dit si bien | wie man so schön sagt | ||||||
| A Noël les devantures sont particulièrement bien décorées. | An Weihnachten sind die Schaufenster besonders schön dekoriert. | ||||||
| Ce fauteuil a tellement servi qu'il est complètement défoncé. | Der Sessel wurde so sehr benutzt, dass er jetzt ganz schön ausgesessen ist. | ||||||
| Enchanté(e) ! | Schön, Sie kennenzulernen! | ||||||
| Il n'y a pas de quoi. | Bitte schön. - wenn sich jemand bedankt hat | ||||||
| C'est beau ici, n'est-ce pas ? - n'est-il pas vrai | Schön hier, nicht wahr? | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les beaux-arts m. Pl. [KUNST] | die Schönen Künste | ||||||
| la belle affaire | schöne Geschichte | ||||||
| le bel homme | schöner Mann | ||||||
| la belle personne | schöner Mensch | ||||||
| le bel ami - aussi le titre d'un livre de Maupassant | schöner Freund | ||||||
| le beau spécimen - animal | schöner Bursche [fig.] [ugs.] - Tier | ||||||
| la belle bête - animal | schöner Bursche [fig.] [ugs.] - Tier | ||||||
| la gent féminine [form.] | das schöne Geschlecht [fig.] [hum.] | ||||||
| le joli magot [erw.] | ein schöner Batzen Geld | ||||||
| la sélection des plus beaux lacs de baignade | Auswahl der schönsten Badeseen | ||||||
Werbung
Werbung







